महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-59, verse-130
तपसा भगवान्विष्णुराविवेश च भूमिपम् ।
देववन्नरदेवानां नमते यज्जगन्नृप ॥१३०॥
देववन्नरदेवानां नमते यज्जगन्नृप ॥१३०॥
130. tapasā bhagavānviṣṇurāviveśa ca bhūmipam ,
devavannaradevānāṁ namate yajjagannṛpa.
devavannaradevānāṁ namate yajjagannṛpa.
130.
tapasā bhagavān viṣṇuḥ āviveśa ca bhūmipam
deva-vat nara-devānām namate yat jagat nṛpa
deva-vat nara-devānām namate yat jagat nṛpa
130.
nṛpa,
tapasā bhagavān viṣṇuḥ ca bhūmipam āviveśa,
yat jagat nara-devānām deva-vat namate.
tapasā bhagavān viṣṇuḥ ca bhūmipam āviveśa,
yat jagat nara-devānām deva-vat namate.
130.
O King, through (his own) ascetic power (tapas), Lord (bhagavān) Viṣṇu entered the ruler, and to him, the world bows down, just as to a god among human rulers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपसा (tapasā) - by the ascetic power (tapas) of Lord Viṣṇu (by penance, by ascetic power, by austerity)
- भगवान् (bhagavān) - the divine, revered Lord (divine, revered, glorious, worshipful)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu (a prominent deity in Hinduism)
- आविवेश (āviveśa) - entered, penetrated, took possession of
- च (ca) - and, also, moreover
- भूमिपम् (bhūmipam) - king, ruler, protector of the earth
- देव-वत् (deva-vat) - like a god, god-like
- नर-देवानाम् (nara-devānām) - of human gods, of kings, of human rulers
- नमते (namate) - bows down, salutes, pays homage
- यत् (yat) - to whom (referring to the king) (which, whom, that)
- जगत् (jagat) - the world, the universe, living beings
- नृप (nṛpa) - O King (as an address) (king, ruler, protector of men)
Words meanings and morphology
तपसा (tapasā) - by the ascetic power (tapas) of Lord Viṣṇu (by penance, by ascetic power, by austerity)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, austerity, spiritual fervor, heat, light
भगवान् (bhagavān) - the divine, revered Lord (divine, revered, glorious, worshipful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, revered, prosperous, fortunate, glorious, lord
present active participle of root bhuj (to enjoy) or bhag (to possess fortune), with a secondary meaning as a noun referring to the Lord or God.
Root: bhuj/bhag
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu (a prominent deity in Hinduism)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu, the Preserver god in Hinduism
आविवेश (āviveśa) - entered, penetrated, took possession of
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
perfect tense
Perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada. Formed with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भूमिपम् (bhūmipam) - king, ruler, protector of the earth
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, ruler, protector of the earth
Compound of 'bhūmi' (earth) and 'pa' (protector/ruler).
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - pa – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect).
Root: pā (class 2)
देव-वत् (deva-vat) - like a god, god-like
(indeclinable)
Formed by adding the suffix -vat (like, similar to) to the noun 'deva' (god).
नर-देवानाम् (nara-devānām) - of human gods, of kings, of human rulers
(noun)
Genitive, masculine, plural of nara-deva
nara-deva - human god, king, human ruler
Compound of 'nara' (man) and 'deva' (god), meaning a king who is revered like a god.
Compound type : karmadhāraya (nara+deva)
- nara – man, human being
noun (masculine) - deva – god, deity, divine being
noun (masculine)
नमते (namate) - bows down, salutes, pays homage
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of nam
present tense
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada). Root nam, class 1.
Root: nam (class 1)
यत् (yat) - to whom (referring to the king) (which, whom, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, who, what, that
Relative pronoun.
जगत् (jagat) - the world, the universe, living beings
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, the universe, moving beings, living beings
present active participle
Nom. sing. neuter, also used as a noun meaning 'the world'. From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
नृप (nṛpa) - O King (as an address) (king, ruler, protector of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound of 'nṛ' (man) and 'pa' (protector/ruler).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect).
Root: pā (class 2)