महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-59, verse-18
अप्राप्तस्याभिमर्शं तु कुर्वन्तो मनुजास्ततः ।
कामो नामापरस्तत्र समपद्यत वै प्रभो ॥१८॥
कामो नामापरस्तत्र समपद्यत वै प्रभो ॥१८॥
18. aprāptasyābhimarśaṁ tu kurvanto manujāstataḥ ,
kāmo nāmāparastatra samapadyata vai prabho.
kāmo nāmāparastatra samapadyata vai prabho.
18.
aprāptasya abhimarśaṃ tu kurvantaḥ manujāḥ tataḥ
kāmaḥ nāma aparaḥ tatra samapadyata vai prabho
kāmaḥ nāma aparaḥ tatra samapadyata vai prabho
18.
prabho tu manujāḥ aprāptasya abhimarśaṃ kurvantaḥ
tataḥ tatra nāma aparaḥ kāmaḥ vai samapadyata
tataḥ tatra nāma aparaḥ kāmaḥ vai samapadyata
18.
O Lord, when humans were engaged in desiring what they had not yet obtained, then another, named desire (kāma), certainly arose there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्राप्तस्य (aprāptasya) - of what is not obtained, of the unacquired
- अभिमर्शं (abhimarśaṁ) - desire, contact, touching, seeking
- तु (tu) - but, indeed, however
- कुर्वन्तः (kurvantaḥ) - doing, performing, making
- मनुजाः (manujāḥ) - humans, men
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- कामः (kāmaḥ) - desire, lust, love
- नाम (nāma) - by name, named, indeed
- अपरः (aparaḥ) - another, other, second
- तत्र (tatra) - there, in that place
- समपद्यत (samapadyata) - arose, appeared, occurred, was produced
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- प्रभो (prabho) - O Lord! O master!
Words meanings and morphology
अप्राप्तस्य (aprāptasya) - of what is not obtained, of the unacquired
(adjective)
Genitive, neuter, singular of aprāpta
aprāpta - unobtained, not achieved, not acquired
Past Passive Participle
Formed from 'a-' (negation) + 'prāpta', which is from root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prāpta)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix. - prāpta – obtained, reached, achieved
participle
Past Passive Participle
From root 'āp' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to something not yet obtained, acting as a possessive.
अभिमर्शं (abhimarśaṁ) - desire, contact, touching, seeking
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhimarśa
abhimarśa - touch, contact, consideration, desire, seeking
From root 'mṛś' (to touch, to consider) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: mṛś (class 6)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कुर्वन्तः (kurvantaḥ) - doing, performing, making
(participle)
Nominative, masculine, plural of kurvat
kurvat - doing, making, performing
Present Active Participle
From root 'kṛ' (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
मनुजाः (manujāḥ) - humans, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of manu-ja
manu-ja - man, human being (lit. 'born of Manu')
Compound type : upapada-tatpuruṣa (manu+ja)
- manu – Manu, man, human
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
कामः (kāmaḥ) - desire, lust, love
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure, Kama (the god of love)
From root 'kam' (to desire).
Root: kam (class 1)
नाम (nāma) - by name, named, indeed
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - another, other, second
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, second, inferior, posterior
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
समपद्यत (samapadyata) - arose, appeared, occurred, was produced
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pad
Prefixes: sam+ā
Root: pad (class 4)
Note: Root 'pad' with prefixes 'sam' and 'ā'.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O Lord! O master!
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful