Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-59, verse-138

शुभं हि कर्म राजेन्द्र शुभत्वायोपकल्पते ।
तुल्यस्यैकस्य यस्यायं लोको वचसि तिष्ठति ॥१३८॥
138. śubhaṁ hi karma rājendra śubhatvāyopakalpate ,
tulyasyaikasya yasyāyaṁ loko vacasi tiṣṭhati.
138. śubham hi karma rājendra śubhatvāya upakalpate
tulyasya ekasya yasya ayam lokaḥ vacasi tiṣṭhati
138. rājendra śubham karma hi śubhatvāya upakalpate
ayam lokaḥ yasya ekasya tulyasya vacasi tiṣṭhati
138. Indeed, O King (rājendra), good action (karma) leads to auspiciousness. This world (loka) abides by the word (vacas) of that unique individual who is truly worthy.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुभम् (śubham) - good, auspicious (auspicious, good, beautiful, propitious)
  • हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely, because)
  • कर्म (karma) - action, deed (karma) (action, deed, work, ritual, consequence of action (karma))
  • राजेन्द्र (rājendra) - O King (rājendra) (O King, O Lord of kings)
  • शुभत्वाय (śubhatvāya) - for auspiciousness, for goodness (for goodness, for auspiciousness, for prosperity)
  • उपकल्पते (upakalpate) - leads to, results in (becomes possible, occurs, is prepared, leads to)
  • तुल्यस्य (tulyasya) - of one who is worthy, comparable (to the best) (of one who is equal, comparable, like, worthy)
  • एकस्य (ekasya) - of a unique, singular (of one, of a single, of a unique)
  • यस्य (yasya) - whose, of that (person) (whose, of whom, of that)
  • अयम् (ayam) - this (world) (this, he)
  • लोकः (lokaḥ) - world (loka) (world, people, realm (loka))
  • वचसि (vacasi) - by the word (vacas) (in the word, in the speech)
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides, stands (stands, exists, remains, abides)

Words meanings and morphology

शुभम् (śubham) - good, auspicious (auspicious, good, beautiful, propitious)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Note: Agrees with 'karma'
हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: Particle
कर्म (karma) - action, deed (karma) (action, deed, work, ritual, consequence of action (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, consequence of action (karma)
Derived from root √kṛ (to do) + -man suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the verb 'upakalpate'
राजेन्द्र (rājendra) - O King (rājendra) (O King, O Lord of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, emperor, sovereign
Compound of rājan (king) + indra (chief)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, the deity Indra
    noun (masculine)
Note: Addressed to a king
शुभत्वाय (śubhatvāya) - for auspiciousness, for goodness (for goodness, for auspiciousness, for prosperity)
(noun)
Dative, neuter, singular of śubhatva
śubhatva - goodness, auspiciousness, purity, prosperity
Derived from śubha (good) + -tva (abstract suffix)
Note: Indicates purpose
उपकल्पते (upakalpate) - leads to, results in (becomes possible, occurs, is prepared, leads to)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upakalpate
Present tense, Middle voice, 3rd person singular
Prefix: upa
Root: kḷp (class 10)
Note: Verb for 'karma'
तुल्यस्य (tulyasya) - of one who is worthy, comparable (to the best) (of one who is equal, comparable, like, worthy)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tulya
tulya - equal, comparable, similar, worthy
Gerundive from √tul
Gerundive form, meaning 'to be weighed/compared', hence 'equal/comparable'
Root: tul (class 1)
एकस्य (ekasya) - of a unique, singular (of one, of a single, of a unique)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
यस्य (yasya) - whose, of that (person) (whose, of whom, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
अयम् (ayam) - this (world) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
लोकः (lokaḥ) - world (loka) (world, people, realm (loka))
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, space (loka)
Note: Subject of 'tiṣṭhati'
वचसि (vacasi) - by the word (vacas) (in the word, in the speech)
(noun)
Locative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, utterance (vacas)
Derived from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Meaning 'on/in the word' or 'by the word'
तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides, stands (stands, exists, remains, abides)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tiṣṭhati
Present tense, Active voice, 3rd person singular, class 1 verb
Root: sthā (class 1)
Note: Verb for 'lokaḥ'