Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-59, verse-15

पालयानास्तथान्योन्यं नरा धर्मेण भारत ।
खेदं परममाजग्मुस्ततस्तान्मोह आविशत् ॥१५॥
15. pālayānāstathānyonyaṁ narā dharmeṇa bhārata ,
khedaṁ paramamājagmustatastānmoha āviśat.
15. pālayānāḥ tathā anyonyam narāḥ dharmeṇa bhārata
| khedam paramam ājagmuḥ tataḥ tān mohaḥ āviśat
15. bhārata narāḥ tathā dharmeṇa anyonyam pālayānāḥ
paramam khedam ājagmuḥ tataḥ tān mohaḥ āviśat
15. O Bhārata, those people, protecting each other thus by their intrinsic nature (dharma), then fell into extreme misery; thereafter, delusion (moha) entered them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पालयानाः (pālayānāḥ) - protecting (protecting, guarding, maintaining)
  • तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
  • अन्योन्यम् (anyonyam) - each other (mutually, each other)
  • नराः (narāḥ) - people (men, people, human beings)
  • धर्मेण (dharmeṇa) - by their intrinsic nature (dharma) (by natural law, by intrinsic nature, by righteousness)
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (O Bhārata (descendant of Bharata), O India)
  • खेदम् (khedam) - misery (misery, distress, sorrow, weariness)
  • परमम् (paramam) - extreme (highest, supreme, extreme, utmost)
  • आजग्मुः (ājagmuḥ) - fell into (reached) (they came, they reached, they obtained)
  • ततः (tataḥ) - thereafter (from there, then, thereafter)
  • तान् (tān) - them (the people) (them (masculine))
  • मोहः (mohaḥ) - delusion (moha) (delusion, confusion, infatuation, bewilderment)
  • आविशत् (āviśat) - entered (it entered, came into)

Words meanings and morphology

पालयानाः (pālayānāḥ) - protecting (protecting, guarding, maintaining)
(participle)
Nominative, masculine, plural of pālayāna
pālayāna - protecting, preserving, maintaining
Present Active Participle (Ātmanepada)
Causative stem of root 'pā' (to protect) + śānac suffix, declined in masculine nominative plural
Root: pā (class 2)
Note: Agrees with 'narāḥ'.
तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other (mutually, each other)
(indeclinable)
From anya (other) + anya (other)
Compound type : dvandva (anya+anya)
  • anya – other, another
    pronoun/adjective
  • anya – other, another
    pronoun/adjective
Note: Functions adverbially.
नराः (narāḥ) - people (men, people, human beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human, person
धर्मेण (dharmeṇa) - by their intrinsic nature (dharma) (by natural law, by intrinsic nature, by righteousness)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, constitution, religious ordinance
From root dhṛ 'to hold, support'
Root: dhṛ
भारत (bhārata) - O Bhārata (O Bhārata (descendant of Bharata), O India)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian, India
From Bharata (name of an ancient king/ancestor) + aṇ suffix
खेदम् (khedam) - misery (misery, distress, sorrow, weariness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kheda
kheda - distress, misery, sorrow, weariness, dejection
From root khid 'to be distressed'
Root: khid
Note: Object of the verb 'ājagmuḥ'.
परमम् (paramam) - extreme (highest, supreme, extreme, utmost)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, utmost, chief
Superlative of para (other, distant)
Note: Agrees with 'khedam'.
आजग्मुः (ājagmuḥ) - fell into (reached) (they came, they reached, they obtained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ā-gam
Perfect 3rd plural
Root 'gam' (class 1) with prefix 'ā-' in perfect tense
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ततः (tataḥ) - thereafter (from there, then, thereafter)
(indeclinable)
तान् (tān) - them (the people) (them (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'āviśat'.
मोहः (mohaḥ) - delusion (moha) (delusion, confusion, infatuation, bewilderment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, bewilderment, ignorance
From root muh 'to be bewildered'
Root: muh
Note: Subject of 'āviśat'.
आविशत् (āviśat) - entered (it entered, came into)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-viś
Imperfect 3rd singular
Root 'viś' (class 6) with prefix 'ā-' in past imperfect tense
Prefix: ā
Root: viś (class 6)