महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-59, verse-8
समानजन्ममरणः समः सर्वगुणैर्नृणाम् ।
विशिष्टबुद्धीञ्शूरांश्च कथमेकोऽधितिष्ठति ॥८॥
विशिष्टबुद्धीञ्शूरांश्च कथमेकोऽधितिष्ठति ॥८॥
8. samānajanmamaraṇaḥ samaḥ sarvaguṇairnṛṇām ,
viśiṣṭabuddhīñśūrāṁśca kathameko'dhitiṣṭhati.
viśiṣṭabuddhīñśūrāṁśca kathameko'dhitiṣṭhati.
8.
samānajanmamaraṇaḥ samaḥ sarvaguṇaiḥ nṛṇām
viśiṣṭabuddhīn śūrān ca katham ekaḥ adhitiṣṭhati
viśiṣṭabuddhīn śūrān ca katham ekaḥ adhitiṣṭhati
8.
nṛṇām samānajanmamaraṇaḥ sarvaguṇaiḥ samaḥ ekaḥ
viśiṣṭabuddhīn ca śūrān katham adhitiṣṭhati
viśiṣṭabuddhīn ca śūrān katham adhitiṣṭhati
8.
If all human beings (nṛṇām) share the same birth and death, and are equal in all qualities, how can one individual (ekaḥ) govern those of superior intellect and the valiant?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समानजन्ममरणः (samānajanmamaraṇaḥ) - one whose birth and death are similar/equal
- समः (samaḥ) - equal, same, uniform, impartial
- सर्वगुणैः (sarvaguṇaiḥ) - by all qualities/attributes
- नृणाम् (nṛṇām) - of men, of human beings
- विशिष्टबुद्धीन् (viśiṣṭabuddhīn) - those with special/superior intellect, intelligent ones
- शूरान् (śūrān) - brave ones, heroes, warriors
- च (ca) - and, also
- कथम् (katham) - how? in what manner?
- एकः (ekaḥ) - a single individual (one, a single one, alone)
- अधितिष्ठति (adhitiṣṭhati) - he rules over or controls (he presides over, he governs, he occupies)
Words meanings and morphology
समानजन्ममरणः (samānajanmamaraṇaḥ) - one whose birth and death are similar/equal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samānajanmamaraṇa
samānajanmamaraṇa - one whose birth and death are similar/equal
Compound type : Bahuvrīhi (samāna+janman+maraṇa)
- samāna – similar, equal, common, same
adjective (masculine)
From prefix 'sam' + root 'an' (to breathe/live).
Prefix: sam
Root: an (class 2) - janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
From root 'jan' (to be born, produce) + 'man' suffix.
Root: jan (class 4) - maraṇa – death, dying
noun (neuter)
From root 'mṛ' (to die) + 'ana' suffix.
Root: mṛ (class 1)
समः (samaḥ) - equal, same, uniform, impartial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, uniform, impartial, similar
सर्वगुणैः (sarvaguṇaiḥ) - by all qualities/attributes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvaguṇa
sarvaguṇa - all qualities, endowed with all virtues
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+guṇa)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - guṇa – quality, attribute, virtue, strand, constituent of nature (Prakṛti)
noun (masculine)
Note: Refers to 'by means of all qualities'.
नृणाम् (nṛṇām) - of men, of human beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, human being
Root: nṛ
विशिष्टबुद्धीन् (viśiṣṭabuddhīn) - those with special/superior intellect, intelligent ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viśiṣṭabuddhi
viśiṣṭabuddhi - one with a distinguished/superior intellect
Compound type : Bahuvrīhi (viśiṣṭa+buddhi)
- viśiṣṭa – special, distinguished, superior, particular
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix 'vi' + root 'śiṣ' (to distinguish, to remain).
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7) - buddhi – intellect, understanding, discernment, reason
noun (feminine)
From root 'budh' (to know, to understand).
Root: budh (class 1)
Note: The form is accusative plural.
शूरान् (śūrān) - brave ones, heroes, warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valorous, a hero, a warrior
From root 'śū' (to swell, be strong).
Root: śū
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
Derived from 'kim' (what) + 'tha' suffix.
एकः (ekaḥ) - a single individual (one, a single one, alone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Refers to the singular ruler.
अधितिष्ठति (adhitiṣṭhati) - he rules over or controls (he presides over, he governs, he occupies)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhi-sthā
Present active indicative
Root with prefix 'adhi'.
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)