महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-59, verse-59
क्रोधजानि तथोग्राणि कामजानि तथैव च ।
दशोक्तानि कुरुश्रेष्ठ व्यसनान्यत्र चैव ह ॥५९॥
दशोक्तानि कुरुश्रेष्ठ व्यसनान्यत्र चैव ह ॥५९॥
59. krodhajāni tathogrāṇi kāmajāni tathaiva ca ,
daśoktāni kuruśreṣṭha vyasanānyatra caiva ha.
daśoktāni kuruśreṣṭha vyasanānyatra caiva ha.
59.
krodhajāni tathā ugrāṇi kāmajāni tathā eva ca
daśa uktāni kuruśreṣṭha vyasanāni atra ca eva ha
daśa uktāni kuruśreṣṭha vyasanāni atra ca eva ha
59.
kuruśreṣṭha atra daśa vyasanāni uktāni ca eva ha
krodhajāni tathā ugrāṇi kāmajāni tathā eva ca
krodhajāni tathā ugrāṇi kāmajāni tathā eva ca
59.
O best among the Kurus, ten vices (vyasana) are declared here, consisting of those born of anger (krodha) — which are formidable — and those similarly born of desire (kāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रोधजानि (krodhajāni) - vices born of anger (krodha) (born of anger)
- तथा (tathā) - and (and, likewise, thus)
- उग्राणि (ugrāṇi) - formidable (vices) (fierce, terrible, formidable)
- कामजानि (kāmajāni) - vices born of desire (kāma) (born of desire)
- तथा (tathā) - similarly (and, likewise, thus)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed)
- च (ca) - and
- दश (daśa) - ten (vices) (ten)
- उक्तानि (uktāni) - declared (as) (said, declared, enumerated)
- कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of Kurus (Arjuna or Dhṛtarāṣṭra) (O best of Kurus)
- व्यसनानि (vyasanāni) - vices (misfortunes, calamities, vices)
- अत्र (atra) - here (in this discourse) (here, in this place, in this matter)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed)
- ह (ha) - indeed (indeed, surely (particle))
Words meanings and morphology
क्रोधजानि (krodhajāni) - vices born of anger (krodha) (born of anger)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of krodhaja
krodhaja - born of anger, caused by anger
Compound of krodha and ja (from √jan, 'born')
Compound type : tatpurusha (krodha+ja)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix from √jan
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with implicit `vyasanāni`.
तथा (tathā) - and (and, likewise, thus)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
उग्राणि (ugrāṇi) - formidable (vices) (fierce, terrible, formidable)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ugra
ugra - fierce, terrible, formidable, powerful
Note: Agrees with implicit `vyasanāni` or specifically `krodhajāni vyasanāni`.
कामजानि (kāmajāni) - vices born of desire (kāma) (born of desire)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kāmaja
kāmaja - born of desire, caused by desire
Compound of kāma and ja (from √jan, 'born')
Compound type : tatpurusha (kāma+ja)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix from √jan
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with implicit `vyasanāni`.
तथा (tathā) - similarly (and, likewise, thus)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
एव (eva) - indeed (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
दश (daśa) - ten (vices) (ten)
(numeral)
उक्तानि (uktāni) - declared (as) (said, declared, enumerated)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Functions as a predicate adjective.
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of Kurus (Arjuna or Dhṛtarāṣṭra) (O best of Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best of Kurus
Compound of kuru and śreṣṭha
Compound type : tatpurusha (kuru+śreṣṭha)
- kuru – name of an ancient king, a descendant of Kuru, member of the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative of praśasya
Note: Common epithet for Arjuna or Dhṛtarāṣṭra in the Mahabharata.
व्यसनानि (vyasanāni) - vices (misfortunes, calamities, vices)
(noun)
Nominative, neuter, plural of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, vice, bad habit, addiction
From vi-√as (to throw, fall into)
Prefix: vi
Root: as (class 4)
Note: The main subject of the declaration.
अत्र (atra) - here (in this discourse) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ह (ha) - indeed (indeed, surely (particle))
(indeclinable)
Emphatic or interrogative particle.
Note: Emphatic particle.