योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-97
स्फुरज्जलखगप्रोतात्सप्ताब्ध्येकालवाडकात् ।
स्तनस्तबकवृन्देषु स्पर्धयातिरसान्वितम् ॥ ९७ ॥
स्तनस्तबकवृन्देषु स्पर्धयातिरसान्वितम् ॥ ९७ ॥
sphurajjalakhagaprotātsaptābdhyekālavāḍakāt ,
stanastabakavṛndeṣu spardhayātirasānvitam 97
stanastabakavṛndeṣu spardhayātirasānvitam 97
97.
sphurajjalakhagaprotāt saptābhyekālavāḍakāt
stanastabakavṛndeṣu spardhayā atirasānvitam
stanastabakavṛndeṣu spardhayā atirasānvitam
97.
sphurajjalakhagaprotāt saptābhyekālavāḍakāt
stanastabakavṛndeṣu spardhayā atirasānvitam
stanastabakavṛndeṣu spardhayā atirasānvitam
97.
[and arising] from that which is strung with gleaming water-birds, [and] from the one ocean-fire (vāḍava) of the seven oceans; (and that which is) endowed with excessive passion (rasa), due to rivalry, among the clusters of breasts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्फुरज्जलखगप्रोतात् (sphurajjalakhagaprotāt) - from that which is strung with gleaming water-birds
- सप्ताभ्येकालवाडकात् (saptābhyekālavāḍakāt) - from the one ocean-fire of the seven oceans
- स्तनस्तबकवृन्देषु (stanastabakavṛndeṣu) - among the clusters of breasts (referring to a female form) (among the clusters of breasts; in the multitude of flower-bunches)
- स्पर्धया (spardhayā) - by rivalry, with emulation, in competition
- अतिरसान्वितम् (atirasānvitam) - endowed with excessive emotion/taste/juice; excessively passionate
Words meanings and morphology
स्फुरज्जलखगप्रोतात् (sphurajjalakhagaprotāt) - from that which is strung with gleaming water-birds
(adjective)
Ablative, neuter, singular of sphurajjalakhagaprota
sphurajjalakhagaprota - strung or pierced with gleaming/shimmering water-birds
Compound type : bahuvrīhi (sphurat+jala+khaga+prota)
- sphurat – gleaming, shimmering, trembling
participle
Present Active Participle
Derived from the root √sphur (to throb, gleam)
Root: sphur (class 6) - jala – water
noun (neuter) - khaga – bird (literally 'sky-goer')
noun (masculine) - prota – strung, pierced, woven
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root √pro (to string, weave)
Root: pro (class 1)
सप्ताभ्येकालवाडकात् (saptābhyekālavāḍakāt) - from the one ocean-fire of the seven oceans
(noun)
Ablative, masculine, singular of saptābhyekālavāḍaka
saptābhyekālavāḍaka - the single submarine fire of the seven oceans
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sapta+abdhi+eka+vāḍaka)
- sapta – seven
numeral - abdhi – ocean, sea
noun (masculine) - eka – one, single
numeral - vāḍaka – submarine fire (vāḍava), mare, female elephant
noun (masculine)
स्तनस्तबकवृन्देषु (stanastabakavṛndeṣu) - among the clusters of breasts (referring to a female form) (among the clusters of breasts; in the multitude of flower-bunches)
(noun)
Locative, neuter, plural of stanastabakavṛnda
stanastabakavṛnda - a group/multitude of breast-like flower clusters
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (stana+stabaka+vṛnda)
- stana – breast, udder
noun (masculine) - stabaka – cluster, bunch of flowers
noun (masculine) - vṛnda – multitude, group, host
noun (neuter)
स्पर्धया (spardhayā) - by rivalry, with emulation, in competition
(noun)
Instrumental, feminine, singular of spardhā
spardhā - rivalry, emulation, competition, contention
Note: Indicates the cause or means of 'excessive passion'.
अतिरसान्वितम् (atirasānvitam) - endowed with excessive emotion/taste/juice; excessively passionate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atirasānvita
atirasānvita - endowed with excessive rasa (emotion, taste, juice)
Compound type : tatpuruṣa (atirasā+anvita)
- atirasā – excessive juice/taste/emotion
noun (feminine) - anvita – accompanied by, endowed with, possessed of
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from anu-√i (to go after, follow)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with the implicit object being described throughout these verses.