योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-91
परिवेल्लितमन्योन्यं फलकान्तं द्रुमं यथा ।
द्रुतहेमरसापूरनिर्भराभोगभासुरैः ॥ ९१ ॥
द्रुतहेमरसापूरनिर्भराभोगभासुरैः ॥ ९१ ॥
parivellitamanyonyaṃ phalakāntaṃ drumaṃ yathā ,
drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsuraiḥ 91
drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsuraiḥ 91
91.
parivellitam anyonyam phalakāntam drumam
yathā drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsuraiḥ
yathā drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsuraiḥ
91.
yathā phalakāntam drumam anyonyam parivellitam
drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsuraiḥ
drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsuraiḥ
91.
The city appeared mutually entwined, like a tree laden with beautiful fruits, by means of [its features] shining with the full splendor of abundant molten gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिवेल्लितम् (parivellitam) - entwined, wrapped around
- अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
- फलकान्तम् (phalakāntam) - laden with beautiful fruits (beautiful with fruits, fruit-laden)
- द्रुमम् (drumam) - tree
- यथा (yathā) - just as, like, as
- द्रुतहेमरसापूरनिर्भराभोगभासुरैः (drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsuraiḥ) - by those shining with full splendor, teeming with floods of molten gold liquid
Words meanings and morphology
परिवेल्लितम् (parivellitam) - entwined, wrapped around
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parivellita
parivellita - entwined, wrapped, rolled up
Past Passive Participle
Derived from root √vell (to move, tremble) with prefix pari (around).
Prefix: pari
Root: √vell (class 1)
अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
फलकान्तम् (phalakāntam) - laden with beautiful fruits (beautiful with fruits, fruit-laden)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of phalakānta
phalakānta - beautiful with fruits, fruit-laden, having pleasing planks/boards
Compound type : tatpurusha (phala+kānta)
- phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - kānta – beautiful, desired, lovely
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kam (to desire).
Root: √kam (class 1)
Note: Modifies drumam.
द्रुमम् (drumam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of druma
druma - tree, forest
यथा (yathā) - just as, like, as
(indeclinable)
Note: Used as a comparative particle.
द्रुतहेमरसापूरनिर्भराभोगभासुरैः (drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsuraiḥ) - by those shining with full splendor, teeming with floods of molten gold liquid
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsura
drutahemarasāpūranirbharābhogabhāsura - shining with the full splendor of abundant molten gold liquid
Compound type : tatpurusha (druta+heman+rasa+āpūra+nirbhara+ābhoga+bhāsura)
- druta – melted, flowing, quick
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √dru (to run, melt).
Root: √dru (class 1) - heman – gold
noun (neuter) - rasa – liquid, juice, essence, taste, aesthetic sentiment
noun (masculine) - āpūra – flood, abundance, fullness
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: √pṝ (class 9) - nirbhara – full, complete, dense, dependent on
adjective (masculine)
Prefix: nis - ābhoga – fullness, expansion, enjoyment, splendor
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: √bhuj (class 7) - bhāsura – shining, splendid, brilliant
adjective (masculine)
Derived from root √bhās (to shine).
Root: √bhās (class 1)
Note: It qualifies some plural instrumental nouns in subsequent verses.