योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-93
लावण्यरसपूरेण तर्जयन्तमिवापगाम् ।
प्राकारैरमरोद्यानरथचक्रैर्मनोभुवः ॥ ९३ ॥
प्राकारैरमरोद्यानरथचक्रैर्मनोभुवः ॥ ९३ ॥
lāvaṇyarasapūreṇa tarjayantamivāpagām ,
prākārairamarodyānarathacakrairmanobhuvaḥ 93
prākārairamarodyānarathacakrairmanobhuvaḥ 93
93.
lāvaṇyarasapūreṇa tarjayantam iva āpagām
prākāraiḥ amarodyānarathacakraiḥ manobhuvaḥ
prākāraiḥ amarodyānarathacakraiḥ manobhuvaḥ
93.
lāvaṇyarasapūreṇa tarjayantam iva āpagām
manobhuvaḥ amarodyānarathacakraiḥ prākāraiḥ
manobhuvaḥ amarodyānarathacakraiḥ prākāraiḥ
93.
The city is described as challenging, as it were, a river with its overwhelming flood of beauty, and doing so by means of its ramparts that resemble the chariot wheels of Kāma's (manobhuvaḥ) divine gardens.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लावण्यरसपूरेण (lāvaṇyarasapūreṇa) - by a flood of beauty, by the abundance of charm
- तर्जयन्तम् (tarjayantam) - threatening, challenging, intimidating
- इव (iva) - as if, like
- आपगाम् (āpagām) - river
- प्राकारैः (prākāraiḥ) - by/with ramparts, walls
- अमरोद्यानरथचक्रैः (amarodyānarathacakraiḥ) - by/with the chariot wheels of divine gardens
- मनोभुवः (manobhuvaḥ) - of Kāma, the god of love (of Kāma, of the mind-born)
Words meanings and morphology
लावण्यरसपूरेण (lāvaṇyarasapūreṇa) - by a flood of beauty, by the abundance of charm
(noun)
Instrumental, masculine, singular of lāvaṇyarasapūra
lāvaṇyarasapūra - flood of beauty, abundance of charm
Compound type : tatpurusha (lāvaṇya+rasa+pūra)
- lāvaṇya – beauty, grace, charm, loveliness
noun (neuter)
Derived from lavaṇa (salt) implying 'salty' or 'seasoned' taste/charm. - rasa – liquid, essence, juice, taste, aesthetic sentiment
noun (masculine) - pūra – flood, abundance, stream, filling
noun (masculine)
Derived from root √pṝ (to fill).
Root: √pṝ (class 9)
Note: Instrument of 'threatening'.
तर्जयन्तम् (tarjayantam) - threatening, challenging, intimidating
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tarjayat
tarjayat - threatening, intimidating, scolding (present active participle)
Present Active Participle
Derived from root √tṛj (to threaten), causative stem tarjay.
Root: √tṛj (class 10)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आपगाम् (āpagām) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpagā
āpagā - river, stream
goer to water (āp + gā) or 'that which goes to water'.
Prefix: ā
Root: √gam (class 1)
Note: Object of tarjayantam.
प्राकारैः (prākāraiḥ) - by/with ramparts, walls
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prākāra
prākāra - rampart, wall, fence
Prefix: pra
Root: √kṛ (class 8)
Note: Describes the means.
अमरोद्यानरथचक्रैः (amarodyānarathacakraiḥ) - by/with the chariot wheels of divine gardens
(noun)
Instrumental, neuter, plural of amarodyānarathacakra
amarodyānarathacakra - chariot wheels of divine gardens
Compound type : tatpurusha (amara+udyāna+ratha+cakra)
- amara – immortal, divine, god
adjective (masculine) - udyāna – garden, park
noun (neuter)
Prefix: ut
Root: √yā (class 2) - ratha – chariot, carriage
noun (masculine)
Root: √ram (class 1) - cakra – wheel, disc, circle
noun (neuter)
Note: Describes the means, possibly comparing ramparts to these wheels.
मनोभुवः (manobhuvaḥ) - of Kāma, the god of love (of Kāma, of the mind-born)
(noun)
Genitive, masculine, singular of manobhu
manobhu - mind-born, Kāma (the god of love)
Note: Possessive, modifies amarodyānarathacakraiḥ.