योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-81
देवार्चनायोपचितमिदमित्थं सितं मया ।
अङ्ग त्वदङ्गसङ्गेन तत्प्रयातु कृतार्थताम् ॥ ८१ ॥
अङ्ग त्वदङ्गसङ्गेन तत्प्रयातु कृतार्थताम् ॥ ८१ ॥
devārcanāyopacitamidamitthaṃ sitaṃ mayā ,
aṅga tvadaṅgasaṅgena tatprayātu kṛtārthatām 81
aṅga tvadaṅgasaṅgena tatprayātu kṛtārthatām 81
81.
devarcanāya upacitam idam ittham sitam mayā
aṅga tvadaṅgasaṅgena tat prayātu kṛtārthatām
aṅga tvadaṅgasaṅgena tat prayātu kṛtārthatām
81.
aṅga mayā devārcanāya ittham upacitam idam
sitam tvadaṅgasaṅgena tat kṛtārthatām prayātu
sitam tvadaṅgasaṅgena tat kṛtārthatām prayātu
81.
O dear one, let this (flower), which I have thus collected and prepared for the worship of the deity, achieve its fulfillment by touching your body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवर्चनाय (devarcanāya) - for the worship of the deity
- उपचितम् (upacitam) - collected, gathered, accumulated
- इदम् (idam) - this (flower) (this)
- इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
- सितम् (sitam) - prepared (for worship) (prepared, pure, white, bound)
- मया (mayā) - by me
- अङ्ग (aṅga) - O dear one (addressing Krishna) (O dear one, O friend)
- त्वदङ्गसङ्गेन (tvadaṅgasaṅgena) - by contact with your body
- तत् (tat) - that (flower) (that)
- प्रयातु (prayātu) - let it attain (fulfillment) (let it attain, let it go)
- कृतार्थताम् (kṛtārthatām) - fulfillment, success of purpose
Words meanings and morphology
देवर्चनाय (devarcanāya) - for the worship of the deity
(noun)
Dative, neuter, singular of devārcana
devārcana - worship of deities
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+arcana)
- deva – deity, god
noun (masculine)
Root: div (class 4) - arcana – worship, adoration
noun (neuter)
Derived from root arc (to worship).
Root: arc (class 1)
उपचितम् (upacitam) - collected, gathered, accumulated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upacita
upacita - collected, accumulated, brought together
Past Passive Participle
Derived from root ci (to gather) with upasarga upa-.
Prefix: upa
Root: ci (class 5)
Note: Refers to the flower.
इदम् (idam) - this (flower) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
(indeclinable)
सितम् (sitam) - prepared (for worship) (prepared, pure, white, bound)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sita
sita - prepared, arranged, bound; white, pale, pure
Past Passive Participle
Derived from root si (to bind, prepare) or śvit (to be white).
Root: si/śvit
Note: Refers to the flower.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
अङ्ग (aṅga) - O dear one (addressing Krishna) (O dear one, O friend)
(noun)
Vocative, singular of aṅga
aṅga - limb, body; O dear one (as vocative particle), O friend
त्वदङ्गसङ्गेन (tvadaṅgasaṅgena) - by contact with your body
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tvadaṅgasaṅga
tvadaṅgasaṅga - contact with your body
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvad+aṅga+saṅga)
- tvad – your
pronoun - aṅga – body, limb
noun (neuter) - saṅga – contact, association, attachment
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
तत् (tat) - that (flower) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रयातु (prayātu) - let it attain (fulfillment) (let it attain, let it go)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of prayā
Root yā (to go) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
कृतार्थताम् (kṛtārthatām) - fulfillment, success of purpose
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṛtārthatā
kṛtārthatā - fulfillment of purpose, success, accomplishment
Derived from kṛtārtha (having accomplished one's aim) with the suffix -tā (state of being).
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine) - tā – state of being, -ness
suffix (feminine)
Feminine suffix forming abstract nouns.