योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-117
पुरःस्थवस्तुभावेन रञ्जनां स्फटिको यथा ।
तज्ज्ञस्तथा नैति बोधाज्जीवन्मुक्तमतिर्मुनिः ॥ ११७ ॥
तज्ज्ञस्तथा नैति बोधाज्जीवन्मुक्तमतिर्मुनिः ॥ ११७ ॥
puraḥsthavastubhāvena rañjanāṃ sphaṭiko yathā ,
tajjñastathā naiti bodhājjīvanmuktamatirmuniḥ 117
tajjñastathā naiti bodhājjīvanmuktamatirmuniḥ 117
117.
puraḥsthavastubhāvena rañjanām sphaṭikaḥ yathā
tajjñaḥ tathā na eti bodhāt jīvanmuktamatiḥ muniḥ
tajjñaḥ tathā na eti bodhāt jīvanmuktamatiḥ muniḥ
117.
yathā sphaṭikaḥ puraḥsthavastubhāvena rañjanām [eti],
tathā tajjñaḥ jīvanmuktamatiḥ muniḥ bodhāt [tām rañjanām] na eti
tathā tajjñaḥ jīvanmuktamatiḥ muniḥ bodhāt [tām rañjanām] na eti
117.
Just as a crystal takes on a coloring due to the nature of an object placed in front of it, similarly, a sage (muni) whose mind is liberated while living (jīvanmukta) does not acquire such coloring because of his true knowledge (bodha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरःस्थवस्तुभावेन (puraḥsthavastubhāvena) - by the nature of an object placed in front, by the characteristic of a proximate object
- रञ्जनाम् (rañjanām) - a coloring (as in taking on a hue) (coloring, dyeing, attachment, fascination)
- स्फटिकः (sphaṭikaḥ) - crystal, quartz
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- तज्ज्ञः (tajjñaḥ) - knower of the ultimate reality or truth (knower of that, connoisseur, expert)
- तथा (tathā) - so, similarly, in that way
- न (na) - not, no
- एति (eti) - acquires, receives (coloring) (goes, attains, approaches)
- बोधात् (bodhāt) - due to his true knowledge (bodha) (from knowledge, due to understanding, because of awakening)
- जीवन्मुक्तमतिः (jīvanmuktamatiḥ) - whose mind is liberated while living, having a mind liberated in life
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, silent one, wise man
Words meanings and morphology
पुरःस्थवस्तुभावेन (puraḥsthavastubhāvena) - by the nature of an object placed in front, by the characteristic of a proximate object
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puraḥsthavastubhāva
puraḥsthavastubhāva - nature of an object placed in front, characteristic of a proximate object
Compound type : tatpuruṣa (puraḥstha+vastubhāva)
- puraḥstha – standing in front, situated before
adjective (masculine)
puraḥ (before) + stha (standing, from root sthā).
Root: sthā (class 1) - vastubhāva – nature of an object, characteristic of a thing
noun (masculine)
Compound: vastu (object) + bhāva (nature).
रञ्जनाम् (rañjanām) - a coloring (as in taking on a hue) (coloring, dyeing, attachment, fascination)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rañjanā
rañjanā - coloring, dyeing, attachment, fascination, pleasing
From root rañj (to color, dye, please) + ana (suffix for noun of action).
Root: rañj (class 1)
स्फटिकः (sphaṭikaḥ) - crystal, quartz
(noun)
Nominative, masculine, singular of sphaṭika
sphaṭika - crystal, quartz, alum
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
तज्ज्ञः (tajjñaḥ) - knower of the ultimate reality or truth (knower of that, connoisseur, expert)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tajjña
tajjña - knower of that, connoisseur, expert
Compound: tat (that) + jña (knowing).
Compound type : tatpuruṣa (tad+jña)
- tad – that
pronoun (neuter) - jña – knowing, acquainted with
adjective (masculine)
From root jñā (to know) + a (kṛt suffix).
Root: jñā (class 9)
तथा (tathā) - so, similarly, in that way
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एति (eti) - acquires, receives (coloring) (goes, attains, approaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Tense, Active Voice, 3rd Person, Singular
From root i (to go).
Root: i (class 2)
बोधात् (bodhāt) - due to his true knowledge (bodha) (from knowledge, due to understanding, because of awakening)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, understanding, awakening
From root budh (to know, perceive, awaken) + ghañ (kṛt suffix).
Root: budh (class 1)
जीवन्मुक्तमतिः (jīvanmuktamatiḥ) - whose mind is liberated while living, having a mind liberated in life
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvanmuktamati
jīvanmuktamati - whose mind is liberated while living, having a mind liberated in life
Bahuvrīhi compound: jīvanmukta (liberated while living) + mati (mind, intellect).
Compound type : bahuvrīhi (jīvanmukta+mati)
- jīvanmukta – liberated while living (jīvanmukta)
adjective (masculine)
Compound: jīvan (living, present participle of jīv) + mukta (liberated, past passive participle of muc). - mati – mind, intellect, thought
noun (feminine)
From root man (to think) + ti (kṛt suffix).
Root: man (class 4)
Note: Agrees with `muniḥ`
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, silent one, wise man
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, wise man