Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-117

पुरःस्थवस्तुभावेन रञ्जनां स्फटिको यथा ।
तज्ज्ञस्तथा नैति बोधाज्जीवन्मुक्तमतिर्मुनिः ॥ ११७ ॥
puraḥsthavastubhāvena rañjanāṃ sphaṭiko yathā ,
tajjñastathā naiti bodhājjīvanmuktamatirmuniḥ 117
117. puraḥsthavastubhāvena rañjanām sphaṭikaḥ yathā
tajjñaḥ tathā na eti bodhāt jīvanmuktamatiḥ muniḥ
117. yathā sphaṭikaḥ puraḥsthavastubhāvena rañjanām [eti],
tathā tajjñaḥ jīvanmuktamatiḥ muniḥ bodhāt [tām rañjanām] na eti
117. Just as a crystal takes on a coloring due to the nature of an object placed in front of it, similarly, a sage (muni) whose mind is liberated while living (jīvanmukta) does not acquire such coloring because of his true knowledge (bodha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरःस्थवस्तुभावेन (puraḥsthavastubhāvena) - by the nature of an object placed in front, by the characteristic of a proximate object
  • रञ्जनाम् (rañjanām) - a coloring (as in taking on a hue) (coloring, dyeing, attachment, fascination)
  • स्फटिकः (sphaṭikaḥ) - crystal, quartz
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • तज्ज्ञः (tajjñaḥ) - knower of the ultimate reality or truth (knower of that, connoisseur, expert)
  • तथा (tathā) - so, similarly, in that way
  • (na) - not, no
  • एति (eti) - acquires, receives (coloring) (goes, attains, approaches)
  • बोधात् (bodhāt) - due to his true knowledge (bodha) (from knowledge, due to understanding, because of awakening)
  • जीवन्मुक्तमतिः (jīvanmuktamatiḥ) - whose mind is liberated while living, having a mind liberated in life
  • मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, silent one, wise man

Words meanings and morphology

पुरःस्थवस्तुभावेन (puraḥsthavastubhāvena) - by the nature of an object placed in front, by the characteristic of a proximate object
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puraḥsthavastubhāva
puraḥsthavastubhāva - nature of an object placed in front, characteristic of a proximate object
Compound type : tatpuruṣa (puraḥstha+vastubhāva)
  • puraḥstha – standing in front, situated before
    adjective (masculine)
    puraḥ (before) + stha (standing, from root sthā).
    Root: sthā (class 1)
  • vastubhāva – nature of an object, characteristic of a thing
    noun (masculine)
    Compound: vastu (object) + bhāva (nature).
रञ्जनाम् (rañjanām) - a coloring (as in taking on a hue) (coloring, dyeing, attachment, fascination)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rañjanā
rañjanā - coloring, dyeing, attachment, fascination, pleasing
From root rañj (to color, dye, please) + ana (suffix for noun of action).
Root: rañj (class 1)
स्फटिकः (sphaṭikaḥ) - crystal, quartz
(noun)
Nominative, masculine, singular of sphaṭika
sphaṭika - crystal, quartz, alum
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
तज्ज्ञः (tajjñaḥ) - knower of the ultimate reality or truth (knower of that, connoisseur, expert)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tajjña
tajjña - knower of that, connoisseur, expert
Compound: tat (that) + jña (knowing).
Compound type : tatpuruṣa (tad+jña)
  • tad – that
    pronoun (neuter)
  • jña – knowing, acquainted with
    adjective (masculine)
    From root jñā (to know) + a (kṛt suffix).
    Root: jñā (class 9)
तथा (tathā) - so, similarly, in that way
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
एति (eti) - acquires, receives (coloring) (goes, attains, approaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Tense, Active Voice, 3rd Person, Singular
From root i (to go).
Root: i (class 2)
बोधात् (bodhāt) - due to his true knowledge (bodha) (from knowledge, due to understanding, because of awakening)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, understanding, awakening
From root budh (to know, perceive, awaken) + ghañ (kṛt suffix).
Root: budh (class 1)
जीवन्मुक्तमतिः (jīvanmuktamatiḥ) - whose mind is liberated while living, having a mind liberated in life
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvanmuktamati
jīvanmuktamati - whose mind is liberated while living, having a mind liberated in life
Bahuvrīhi compound: jīvanmukta (liberated while living) + mati (mind, intellect).
Compound type : bahuvrīhi (jīvanmukta+mati)
  • jīvanmukta – liberated while living (jīvanmukta)
    adjective (masculine)
    Compound: jīvan (living, present participle of jīv) + mukta (liberated, past passive participle of muc).
  • mati – mind, intellect, thought
    noun (feminine)
    From root man (to think) + ti (kṛt suffix).
    Root: man (class 4)
Note: Agrees with `muniḥ`
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, silent one, wise man
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, wise man