योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-68
चन्द्रः कुमुदखण्डस्य प्रालेयमिव पल्लवे ।
हे राजर्षे नमस्तुभ्यमिति द्विजसुतोऽवदत् ॥ ६८ ॥
हे राजर्षे नमस्तुभ्यमिति द्विजसुतोऽवदत् ॥ ६८ ॥
candraḥ kumudakhaṇḍasya prāleyamiva pallave ,
he rājarṣe namastubhyamiti dvijasuto'vadat 68
he rājarṣe namastubhyamiti dvijasuto'vadat 68
68.
candraḥ kumudakhaṇḍasya prāleyam iva pallave
he rājarṣe namaḥ tubhyam iti dvijasutaḥ avadat
he rājarṣe namaḥ tubhyam iti dvijasutaḥ avadat
68.
dvijasutaḥ avadat iti he rājarṣe tubhyam namaḥ
candraḥ kumudakhaṇḍasya pallave prāleyam iva
candraḥ kumudakhaṇḍasya pallave prāleyam iva
68.
As the moon gives dew to a cluster of water lilies, or as dew rests on a tender leaf, thus the son of the Brahmin spoke: 'O royal sage, salutations to you!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रः (candraḥ) - moon
- कुमुदखण्डस्य (kumudakhaṇḍasya) - of a cluster of water lilies
- प्रालेयम् (prāleyam) - dew, frost
- इव (iva) - like, as, as it were
- पल्लवे (pallave) - on a sprout, on a leaf, on a young shoot
- हे (he) - O (vocative particle)
- राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage, O kingly seer
- नमः (namaḥ) - obeisance, salutation
- तुभ्यम् (tubhyam) - to you
- इति (iti) - introduces direct speech (thus, in this manner)
- द्विजसुतः (dvijasutaḥ) - the son of a Brahmin
- अवदत् (avadat) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
चन्द्रः (candraḥ) - moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of candra
candra - moon, luminous, shining
कुमुदखण्डस्य (kumudakhaṇḍasya) - of a cluster of water lilies
(noun)
Genitive, neuter, singular of kumudakhaṇḍa
kumudakhaṇḍa - cluster/group of water lilies
Compound type : tatpuruṣa (kumuda+khaṇḍa)
- kumuda – water lily
noun (neuter) - khaṇḍa – piece, part, cluster, group
noun (masculine)
प्रालेयम् (prāleyam) - dew, frost
(noun)
Nominative, neuter, singular of prāleya
prāleya - dew, frost, hoar-frost
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
पल्लवे (pallave) - on a sprout, on a leaf, on a young shoot
(noun)
Locative, masculine, singular of pallava
pallava - sprout, bud, young leaf, shoot
हे (he) - O (vocative particle)
(indeclinable)
राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage, O kingly seer
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, kingly seer (a king who is also a sage)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king
noun (masculine) - ṛṣi – seer, sage
noun (masculine)
नमः (namaḥ) - obeisance, salutation
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable, but originates from a nominal stem namas.
तुभ्यम् (tubhyam) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इति (iti) - introduces direct speech (thus, in this manner)
(indeclinable)
द्विजसुतः (dvijasutaḥ) - the son of a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasuta
dvijasuta - son of a Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+suta)
- dvija – twice-born (Brahmin, bird, tooth)
noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
अवदत् (avadat) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vad
Imperfect
Root vad with a-augment and imperfect ending
Root: vad (class 1)