Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-24

संचिन्त्य मन्दरोपान्तं गन्तुं बुद्धिं चकार सा ।
चचारान्तःपुराद्रात्रौ ततार नभसः पथम् ॥ २४ ॥
saṃcintya mandaropāntaṃ gantuṃ buddhiṃ cakāra sā ,
cacārāntaḥpurādrātrau tatāra nabhasaḥ patham 24
24. saṃcintya mandaropāntam gantum buddhim cakāra sā
cacāra antaḥpurāt rātrau tatāra nabhasaḥ patham
24. sā mandaropāntam gantum saṃcintya buddhim cakāra
rātrau antaḥpurāt cacāra nabhasaḥ patham tatāra
24. Having thoroughly considered this, she resolved to go to the vicinity of Mount Mandara. She departed from the inner palace at night and traversed the sky-path.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought thoroughly, having pondered, having considered well
  • मन्दरोपान्तम् (mandaropāntam) - to the vicinity of Mandara mountain
  • गन्तुम् (gantum) - to go
  • बुद्धिम् (buddhim) - intention, intellect, mind, understanding
  • चकार (cakāra) - she made, she did, she formed
  • सा (sā) - she
  • चचार (cacāra) - she went, she moved
  • अन्तःपुरात् (antaḥpurāt) - from the inner palace, from the harem
  • रात्रौ (rātrau) - at night, in the night
  • ततार (tatāra) - she crossed, she traversed
  • नभसः (nabhasaḥ) - of the sky, from the sky, through the sky
  • पथम् (patham) - path, way, road

Words meanings and morphology

संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought thoroughly, having pondered, having considered well
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive derived from root cint (to think) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: cit (class 10)
मन्दरोपान्तम् (mandaropāntam) - to the vicinity of Mandara mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of mandaropānta
mandaropānta - vicinity of Mandara, near Mandara mountain
Compound type : tatpurusha (mandara+upānta)
  • mandara – Mandara (name of a mythical mountain), a coral tree, a slow mover
    proper noun (masculine)
  • upānta – vicinity, proximity, edge, border
    noun (neuter)
    Prefix: upa
गन्तुम् (gantum) - to go
(indeclinable)
infinitive
Infinitive derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
बुद्धिम् (buddhim) - intention, intellect, mind, understanding
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, understanding, perception, intention, thought
action noun
Derived from root budh (to awaken, understand)
Root: budh (class 1)
चकार (cakāra) - she made, she did, she formed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
चचार (cacāra) - she went, she moved
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of car
Root: car (class 1)
अन्तःपुरात् (antaḥpurāt) - from the inner palace, from the harem
(noun)
Ablative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner palace, women's apartment, harem
Compound type : tatpurusha (antar+pura)
  • antar – within, inside, intermediate
    indeclinable
  • pura – city, town, palace, citadel
    noun (neuter)
रात्रौ (rātrau) - at night, in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
ततार (tatāra) - she crossed, she traversed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of tṛ
Root: tṛ (class 1)
नभसः (nabhasaḥ) - of the sky, from the sky, through the sky
(noun)
Genitive, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud, ether
पथम् (patham) - path, way, road
(noun)
Accusative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road, course