योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-111
क्षुधादिना पदार्थेन दुःखं केनचिदेव हि ।
तमो मेघपटेनेव स्वभावो ह्यत्र कारणम् ॥ १११ ॥
तमो मेघपटेनेव स्वभावो ह्यत्र कारणम् ॥ १११ ॥
kṣudhādinā padārthena duḥkhaṃ kenacideva hi ,
tamo meghapaṭeneva svabhāvo hyatra kāraṇam 111
tamo meghapaṭeneva svabhāvo hyatra kāraṇam 111
111.
kṣudhādinā padārthena duḥkham kenacit eva hi
tamaḥ meghapaṭena iva svabhāvaḥ hi atra kāraṇam
tamaḥ meghapaṭena iva svabhāvaḥ hi atra kāraṇam
111.
duḥkham kṣudhādinā padārthena kenacit eva hi,
tamaḥ meghapaṭena iva (bhavati); atra hi svabhāvaḥ kāraṇam
tamaḥ meghapaṭena iva (bhavati); atra hi svabhāvaḥ kāraṇam
111.
Suffering (duḥkha) is indeed caused by certain external objects like hunger, etc., by some (entity). Yet, just as darkness is caused by a layer of clouds, so too here, one's intrinsic nature (svabhāva) is surely the underlying reason.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षुधादिना (kṣudhādinā) - by external factors like hunger (by hunger and so forth, by means of hunger etc.)
- पदार्थेन (padārthena) - by external objects/factors (by an object, by a thing, by a category)
- दुःखम् (duḥkham) - suffering (duḥkha) (suffering, pain, misery, unhappiness)
- केनचित् (kenacit) - by something (unspecified entity) (by someone, by something, by a certain one)
- एव (eva) - indeed, precisely (only, just, indeed, precisely)
- हि (hi) - surely, indeed (indeed, surely, because, for)
- तमः (tamaḥ) - darkness (darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (tamas))
- मेघपटेन (meghapaṭena) - by a layer of clouds
- इव (iva) - as if, just as (like, as, as if, similar to)
- स्वभावः (svabhāvaḥ) - one's intrinsic nature (svabhāva) (nature, intrinsic nature, inherent disposition, essential property)
- हि (hi) - surely, indeed (indeed, surely, because, for)
- अत्र (atra) - here, in this context (here, in this place, in this matter)
- कारणम् (kāraṇam) - the cause, the underlying reason (cause, reason, instrument)
Words meanings and morphology
क्षुधादिना (kṣudhādinā) - by external factors like hunger (by hunger and so forth, by means of hunger etc.)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣudhā-ādi
kṣudhā-ādi - hunger etc., beginning with hunger
Compound type : tatpuruṣa (kṣudhā+ādi)
- kṣudhā – hunger, appetite
noun (feminine) - ādi – beginning, etc., and so forth
noun (masculine)
पदार्थेन (padārthena) - by external objects/factors (by an object, by a thing, by a category)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of padārtha
padārtha - meaning of a word, object, thing, category, element
दुःखम् (duḥkham) - suffering (duḥkha) (suffering, pain, misery, unhappiness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, unhappiness
केनचित् (kenacit) - by something (unspecified entity) (by someone, by something, by a certain one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kimcid
kimcid - someone, something, a certain one
Derived from 'kim' (what/who) and 'cid' (an emphasizing particle).
Note: Refers to an unspecified agent or cause.
एव (eva) - indeed, precisely (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - surely, indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तमः (tamaḥ) - darkness (darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (tamas))
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, inertia, the quality of ignorance and dullness (tamas)
मेघपटेन (meghapaṭena) - by a layer of clouds
(noun)
Instrumental, masculine, singular of meghapaṭa
meghapaṭa - a layer of clouds, a mass of clouds
Compound type : tatpuruṣa (megha+paṭa)
- megha – cloud
noun (masculine)
From √mih (to sprinkle) or √megh (to irrigate).
Root: mih (class 1) - paṭa – cloth, garment, screen, layer, sheet
noun (masculine)
इव (iva) - as if, just as (like, as, as if, similar to)
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
स्वभावः (svabhāvaḥ) - one's intrinsic nature (svabhāva) (nature, intrinsic nature, inherent disposition, essential property)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own state of being, intrinsic nature, inherent disposition, essential property, constitution (dharma)
From sva (own) + bhāva (being, state).
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – self, own
pronoun (masculine) - bhāva – being, existence, state, condition, feeling, disposition
noun (masculine)
verbal noun
Derived from root √bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - surely, indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अत्र (atra) - here, in this context (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Locative adverb formed from 'idam' (this).
कारणम् (kāraṇam) - the cause, the underlying reason (cause, reason, instrument)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
action noun
Derived from root √kṛ (to do, make) with suffix -ana.
Root: kṛ (class 8)