Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-17

राज्यं ररक्ष भर्तुस्तत्क्रमेण समदर्शनात् ।
यथा कालेन केदारं पक्वं कलमगोपिका ॥ १७ ॥
rājyaṃ rarakṣa bhartustatkrameṇa samadarśanāt ,
yathā kālena kedāraṃ pakvaṃ kalamagopikā 17
17. rājyam rarakṣa bhartuḥ tat krameṇa samadarśanāt
yathā kālena kedāram pakvam kalamagopikā
17. sā (Cūḍālā) bhartuḥ tat rājyam krameṇa samadarśanāt rarakṣa,
yathā kalamagopikā kālena pakvam kedāram (rakṣati)
17. She protected that kingdom of her husband with impartiality (samadarśanāt) and proper management, just as a female paddy field guardian (kalamagopikā) carefully looks after a ripened paddy field in due season.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm, sovereignty
  • ररक्ष (rarakṣa) - she protected, he protected
  • भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the lord, of the maintainer
  • तत् (tat) - that (kingdom)
  • क्रमेण (krameṇa) - with proper management or method (in due course, in order, by sequence, by method)
  • समदर्शनात् (samadarśanāt) - with impartiality (samadarśanāt) (from impartiality, by equal vision)
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • कालेन (kālena) - by time, in time, in due season
  • केदारम् (kedāram) - a cultivated field, a paddy field
  • पक्वम् (pakvam) - ripened, mature, cooked
  • कलमगोपिका (kalamagopikā) - female paddy field guardian

Words meanings and morphology

राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, reign, government, sovereignty
ररक्ष (rarakṣa) - she protected, he protected
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of rakṣ
perfect tense
Root rakṣ, perfect 3rd person singular
Root: rakṣ (class 1)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the lord, of the maintainer
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, master, supporter, maintainer
तत् (tat) - that (kingdom)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
क्रमेण (krameṇa) - with proper management or method (in due course, in order, by sequence, by method)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, method, arrangement
समदर्शनात् (samadarśanāt) - with impartiality (samadarśanāt) (from impartiality, by equal vision)
(noun)
Ablative, neuter, singular of samadarśana
samadarśana - equal vision, impartiality, seeing all things equally
Compound type : tatpuruṣa (sama+darśana)
  • sama – equal, same, uniform, impartial
    adjective (masculine)
  • darśana – seeing, vision, perception, view
    noun (neuter)
    Root: dṛś (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
कालेन (kālena) - by time, in time, in due season
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
केदारम् (kedāram) - a cultivated field, a paddy field
(noun)
Accusative, masculine, singular of kedāra
kedāra - cultivated field, paddy field, irrigation channel
पक्वम् (pakvam) - ripened, mature, cooked
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pakva
pakva - ripened, mature, cooked, developed
Past Passive Participle
Derived from root pac (to cook, ripen)
Root: pac (class 1)
कलमगोपिका (kalamagopikā) - female paddy field guardian
(noun)
Nominative, feminine, singular of kalamagopikā
kalamagopikā - female guardian of a paddy field
Compound type : tatpuruṣa (kalama+gopikā)
  • kalama – paddy, rice plant
    noun (masculine)
  • gopikā – female guardian, female cowherd
    noun (feminine)
    Derived from 'gopa' (protector, cowherd)