Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-123

चूडालोवाच ।
स्वोत्पत्तिकारणं हृद्यं लब्ध्वा कायाक्षिपाणिभिः ।
सुखसंविदियं बाला नूनमुल्लसति स्वतः ॥ १२३ ॥
cūḍālovāca ,
svotpattikāraṇaṃ hṛdyaṃ labdhvā kāyākṣipāṇibhiḥ ,
sukhasaṃvidiyaṃ bālā nūnamullasati svataḥ 123
123. cūḍālā uvāca svotpattikāraṇaṃ hṛdyaṃ labdhvā
kāyākṣipāṇibhiḥ sukhasaṃvid iyaṃ bālā nūnam ullasati svataḥ
123. cūḍālā uvāca.
nūnam kāyākṣipāṇibhiḥ hṛdyaṃ svotpattikāraṇaṃ labdhvā,
iyaṃ bālā sukhasaṃvid svataḥ ullasati.
123. Cūḍālā said: "Indeed, having attained the delightful cause of one's own origin through the body, eyes, and hands, this fresh consciousness of happiness (sukhasaṃvid) spontaneously radiates."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चूडाला (cūḍālā) - Cūḍālā (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • स्वोत्पत्तिकारणं (svotpattikāraṇaṁ) - the cause of one's own origin
  • हृद्यं (hṛdyaṁ) - delightful (qualifying the cause of origin) (delightful, charming, dear to the heart, pleasing)
  • लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having received
  • कायाक्षिपाणिभिः (kāyākṣipāṇibhiḥ) - through the body, eyes, and hands (by means of one's faculties) (by/with the body, eyes, and hands)
  • सुखसंविद् (sukhasaṁvid) - consciousness of happiness, cognition of joy
  • इयं (iyaṁ) - this (feminine)
  • बाला (bālā) - fresh, nascent (qualifying consciousness) (young, fresh, girl, nascent)
  • नूनम् (nūnam) - indeed (emphasizing the spontaneous arising) (indeed, certainly, surely)
  • उल्लसति (ullasati) - spontaneously radiates (shines forth, glows, delights, sprouts)
  • स्वतः (svataḥ) - spontaneously, of its own accord (spontaneously, by itself, of its own accord)

Words meanings and morphology

चूडाला (cūḍālā) - Cūḍālā (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Cūḍālā (proper name of a female yogini in Yoga-Vāsiṣṭha, 'having a crest/tiara')
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
3rd person singular, perfect active. Root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
स्वोत्पत्तिकारणं (svotpattikāraṇaṁ) - the cause of one's own origin
(noun)
Accusative, neuter, singular of svotpattikāraṇa
svotpattikāraṇa - the cause of one's own origin
Tatpurusha compound: svasya utpattiḥ, tasyāḥ kāraṇaṃ.
Compound type : tatpurusha (sva+utpatti+kāraṇa)
  • sva – own, one's own
    pronoun (neuter)
  • utpatti – origin, birth, production
    noun (feminine)
    From ud-pad (to arise).
    Prefix: ud
    Root: pad (class 4)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    From root kṛ (to do, make) with suffix -ana.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of labdhvā.
हृद्यं (hṛdyaṁ) - delightful (qualifying the cause of origin) (delightful, charming, dear to the heart, pleasing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hṛdya
hṛdya - delightful, charming, dear to the heart, pleasing, lovely
From hṛd (heart) + suffix -ya.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having received
(indeclinable)
absolutiv (gerund)
Absolutive form of root labh.
Root: labh (class 1)
कायाक्षिपाणिभिः (kāyākṣipāṇibhiḥ) - through the body, eyes, and hands (by means of one's faculties) (by/with the body, eyes, and hands)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kāyākṣipāṇi
kāyākṣipāṇi - body, eyes, and hands
Dvandva compound of kāya, akṣi, and pāṇi.
Compound type : dvandva (kāya+akṣi+pāṇi)
  • kāya – body
    noun (masculine)
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
सुखसंविद् (sukhasaṁvid) - consciousness of happiness, cognition of joy
(noun)
Nominative, feminine, singular of sukhasaṃvid
sukhasaṁvid - consciousness of happiness, cognition of joy
Tatpurusha compound: sukhasya saṃvid.
Compound type : tatpurusha (sukha+saṃvid)
  • sukha – happiness, joy, pleasure, ease
    noun (neuter)
  • saṃvid – consciousness, knowledge, understanding, intelligence
    noun (feminine)
    From sam-vid (to know, perceive).
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
Note: Subject of ullasati.
इयं (iyaṁ) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, that
Feminine nominative singular of idam.
Note: Refers to sukhasaṃvid and bālā.
बाला (bālā) - fresh, nascent (qualifying consciousness) (young, fresh, girl, nascent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, young woman, fresh, nascent, new
Feminine form of bāla (young).
नूनम् (nūnam) - indeed (emphasizing the spontaneous arising) (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Particle.
उल्लसति (ullasati) - spontaneously radiates (shines forth, glows, delights, sprouts)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of ullas
Present active
From ud-las (to shine, to sport). 3rd person singular, present active.
Prefix: ud
Root: las (class 1)
Note: Subject is sukhasaṃvid.
स्वतः (svataḥ) - spontaneously, of its own accord (spontaneously, by itself, of its own accord)
(indeclinable)
Avyaya from sva with suffix -tas.