योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-30
न स्वभावः शमं याति ममाप्युत्कण्ठितं मनः ।
कदा मृगेन्द्रस्कन्धं तं प्रणयप्रवणं पुनः ॥ ३० ॥
कदा मृगेन्द्रस्कन्धं तं प्रणयप्रवणं पुनः ॥ ३० ॥
na svabhāvaḥ śamaṃ yāti mamāpyutkaṇṭhitaṃ manaḥ ,
kadā mṛgendraskandhaṃ taṃ praṇayapravaṇaṃ punaḥ 30
kadā mṛgendraskandhaṃ taṃ praṇayapravaṇaṃ punaḥ 30
30.
na svabhāvaḥ śamam yāti mama api utkaṇṭhitam manaḥ
kadā mṛgendraskandham tam praṇayapravaṇam punaḥ
kadā mṛgendraskandham tam praṇayapravaṇam punaḥ
30.
(śarīriṇām) svabhāvaḥ śamam na yāti.
mama manaḥ api utkaṇṭhitam (asti).
kadā punaḥ tam mṛgendraskandham praṇayapravaṇam (rāmam) (draṣṭā asmi)?
mama manaḥ api utkaṇṭhitam (asti).
kadā punaḥ tam mṛgendraskandham praṇayapravaṇam (rāmam) (draṣṭā asmi)?
30.
...(their) intrinsic nature does not achieve tranquility. Even my mind is longing. When will I again see him, the lion-shouldered one, who is inclined to love?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- स्वभावः (svabhāvaḥ) - intrinsic nature, inherent disposition, character
- शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
- याति (yāti) - goes, attains, reaches
- मम (mama) - my, of me
- अपि (api) - even, also, too
- उत्कण्ठितम् (utkaṇṭhitam) - longing, yearning, anxious
- मनः (manaḥ) - mind, heart, intellect
- कदा (kadā) - when? at what time?
- मृगेन्द्रस्कन्धम् (mṛgendraskandham) - (referring to Rāma) (having shoulders like a lion, lion-shouldered)
- तम् (tam) - Rāma (him, that (masculine))
- प्रणयप्रवणम् (praṇayapravaṇam) - (referring to Rāma) (devoted to affection, inclined to love, affectionate)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the verb `yāti`.
स्वभावः (svabhāvaḥ) - intrinsic nature, inherent disposition, character
(noun)
Nominative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - intrinsic nature, inherent disposition, character, essential quality
`sva` (own) + `bhāva` (being, state).
Compound type : Tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, one's own
adjective - bhāva – state of being, existence, nature, sentiment, emotion
noun (masculine)
From root `bhū` (to be, to exist).
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of `yāti`.
शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, mental calm, cessation
From root `śam` (to be calm).
Root: śam (class 1)
Note: Object of `yāti`.
याति (yāti) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of yā
Present Active
From root `yā`.
Root: yā (class 2)
Note: Subject is `svabhāvaḥ`.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun, genitive singular.
Note: Possessive, modifies `manaḥ`.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes `mama`.
उत्कण्ठितम् (utkaṇṭhitam) - longing, yearning, anxious
(participle)
Nominative, neuter, singular of utkaṇṭhita
utkaṇṭhita - longing, yearning, anxious, eager
Past Passive Participle
From root `kaṇṭh` (to desire) with prefix `ut`.
Prefix: ut
Root: kaṇṭh (class 1)
Note: Adjective modifying `manaḥ`.
मनः (manaḥ) - mind, heart, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, heart, intellect, inner sense
From root `man` (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of implied verb 'is'.
कदा (kadā) - when? at what time?
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Expresses a question about time.
मृगेन्द्रस्कन्धम् (mṛgendraskandham) - (referring to Rāma) (having shoulders like a lion, lion-shouldered)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛgendraskandha
mṛgendraskandha - lion-shouldered, having shoulders like a lion
Compound type : Bahuvrīhi (mṛga-indra+skandha)
- mṛgendra – lord of beasts, lion
noun (masculine)
`mṛga` (animal) + `indra` (chief) - skandha – shoulder, trunk of a tree, main branch
noun (masculine)
Note: Modifies `tam` (him, i.e., Rāma).
तम् (tam) - Rāma (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of implied verb of seeing/meeting.
प्रणयप्रवणम् (praṇayapravaṇam) - (referring to Rāma) (devoted to affection, inclined to love, affectionate)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praṇayapravaṇa
praṇayapravaṇa - devoted to affection, inclined to love, affectionate
Compound type : Tatpuruṣa (praṇaya+pravaṇa)
- praṇaya – love, affection, trust, devotion
noun (masculine)
From root `nī` (to lead) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: nī (class 1) - pravaṇa – inclined, prone, devoted, sloping
adjective
From root `van` (to incline) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: van (class 1)
Note: Modifies `tam` (him, i.e., Rāma).
पुनः (punaḥ) - again, anew, moreover
(indeclinable)
Adverb. `punar` changes to `punaḥ` before voiceless consonants.
Note: Modifies the implied verb of seeing.