योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-2
तत्रार्धरात्रसमये दूरं याते शिखिध्वजे ।
हरिणी ग्रामसुप्तेव चूडाला बुबुधे भयात् ॥ २ ॥
हरिणी ग्रामसुप्तेव चूडाला बुबुधे भयात् ॥ २ ॥
tatrārdharātrasamaye dūraṃ yāte śikhidhvaje ,
hariṇī grāmasupteva cūḍālā bubudhe bhayāt 2
hariṇī grāmasupteva cūḍālā bubudhe bhayāt 2
2.
tatra ardharātrasamaye dūram yāte śikhidhvaje
hariṇī grāmasuptā iva cūḍālā bubudhe bhayāt
hariṇī grāmasuptā iva cūḍālā bubudhe bhayāt
2.
tatra ardharātrasamaye śikhidhvaje dūram yāte,
cūḍālā hariṇī grāmasuptā iva bhayāt bubudhe.
cūḍālā hariṇī grāmasuptā iva bhayāt bubudhe.
2.
Then, at midnight, with Shikhidhvaja having gone far away, Chūḍālā awoke in fear, like a deer when a village has fallen silent in sleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then
- अर्धरात्रसमये (ardharātrasamaye) - at midnight
- दूरम् (dūram) - far away, to a distance
- याते (yāte) - having gone, departed
- शिखिध्वजे (śikhidhvaje) - when Shikhidhvaja (had gone)
- हरिणी (hariṇī) - a female deer, a hind
- ग्रामसुप्ता (grāmasuptā) - like a village that has fallen completely silent in sleep ((a village) asleep, deep in sleep (like a village))
- इव (iva) - like, as if, as
- चूडाला (cūḍālā) - name of Shikhidhvaja's wife (Chūḍālā)
- बुबुधे (bubudhe) - she awoke, she perceived, she knew
- भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
From pronominal stem tad + suffix -tra
Note: Adverb of place and time.
अर्धरात्रसमये (ardharātrasamaye) - at midnight
(noun)
Locative, masculine, singular of ardharātrasamaya
ardharātrasamaya - midnight, the time of mid-night
Compound type : tatpuruṣa (ardha+rātra+samaya)
- ardha – half
noun (neuter) - rātra – night (often refers to a specific night period)
noun (neuter) - samaya – time, season, proper moment
noun (masculine)
Note: Locative case indicating time.
दूरम् (dūram) - far away, to a distance
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative, indicating direction/distance.
याते (yāte) - having gone, departed
(adjective)
Locative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, walked
past passive participle
From root yā (class 2) with suffix -ta
Root: yā (class 2)
Note: Locative absolute with `śikhidhvaje`.
शिखिध्वजे (śikhidhvaje) - when Shikhidhvaja (had gone)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Shikhidhvaja (name of a king)
Compound type : bahuvrīhi (śikhi+dhvaja)
- śikhi – peacock, flame, crest
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, mark
noun (masculine)
Note: Locative absolute construction, indicating a subordinate clause of time.
हरिणी (hariṇī) - a female deer, a hind
(noun)
Nominative, feminine, singular of hariṇī
hariṇī - female deer, hind
Feminine form of hariṇa
Note: Part of the simile: 'Chūḍālā, like a deer...'
ग्रामसुप्ता (grāmasuptā) - like a village that has fallen completely silent in sleep ((a village) asleep, deep in sleep (like a village))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of grāmasuptā
grāmasuptā - a village asleep; sleeping like a village (deeply, quietly)
Compound type : tatpuruṣa (grāma+suptā)
- grāma – village, community
noun (masculine) - suptā – slept, asleep
adjective (feminine)
past passive participle
Feminine of supta, from root svap (to sleep)
Root: svap (class 2)
Note: Qualifies `hariṇī`, describing the state implied by the simile.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Particle introducing a simile.
चूडाला (cūḍālā) - name of Shikhidhvaja's wife (Chūḍālā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Chūḍālā (name of Shikhidhvaja's wife)
Note: Subject of the sentence.
बुबुधे (bubudhe) - she awoke, she perceived, she knew
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of budh
perfect middle
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice of root budh (class 1)
Root: budh (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Note: Indicates the cause or source of waking.