योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-25
जगाम वातस्कन्धेन गच्छन्ती खे ददर्श सा ।
कल्पवृक्षांशुकच्छन्नरत्नस्तबकभूषिताः ॥ २५ ॥
कल्पवृक्षांशुकच्छन्नरत्नस्तबकभूषिताः ॥ २५ ॥
jagāma vātaskandhena gacchantī khe dadarśa sā ,
kalpavṛkṣāṃśukacchannaratnastabakabhūṣitāḥ 25
kalpavṛkṣāṃśukacchannaratnastabakabhūṣitāḥ 25
25.
jagāma vātaskandhena gacchantī khe dadarśa sā
kalpavṛkṣāṃśukacchannaratnastabakabhūṣitāḥ
kalpavṛkṣāṃśukacchannaratnastabakabhūṣitāḥ
25.
sā vātaskandhena jagāma khe gacchantī (sā)
kalpavṛkṣāṃśukacchannaratnastabakabhūṣitāḥ dadarśa
kalpavṛkṣāṃśukacchannaratnastabakabhūṣitāḥ dadarśa
25.
She went, carried by the wind. As she traveled through the sky, she saw those adorned with clusters of jewels hidden by the garment-like coverings of wish-fulfilling trees (kalpavṛkṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगाम (jagāma) - she went, she proceeded
- वातस्कन्धेन (vātaskandhena) - by the mass of wind, on the shoulder of the wind, carried by the wind
- गच्छन्ती (gacchantī) - going, moving
- खे (khe) - in the sky, in the air
- ददर्श (dadarśa) - she saw, she beheld
- सा (sā) - she
- कल्पवृक्षांशुकच्छन्नरत्नस्तबकभूषिताः (kalpavṛkṣāṁśukacchannaratnastabakabhūṣitāḥ) - adorned with clusters of jewels hidden by the garment-like coverings of wish-fulfilling trees
Words meanings and morphology
जगाम (jagāma) - she went, she proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
वातस्कन्धेन (vātaskandhena) - by the mass of wind, on the shoulder of the wind, carried by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vātaskandha
vātaskandha - mass of wind, column of wind
Compound type : tatpurusha (vāta+skandha)
- vāta – wind, air
noun (masculine) - skandha – shoulder, trunk (of a tree), mass, section
noun (masculine)
गच्छन्ती (gacchantī) - going, moving
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
Present active participle derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
खे (khe) - in the sky, in the air
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, air, ether, space
ददर्श (dadarśa) - she saw, she beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
कल्पवृक्षांशुकच्छन्नरत्नस्तबकभूषिताः (kalpavṛkṣāṁśukacchannaratnastabakabhūṣitāḥ) - adorned with clusters of jewels hidden by the garment-like coverings of wish-fulfilling trees
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kalpavṛkṣāṃśukacchannaratnastabakabhūṣita
kalpavṛkṣāṁśukacchannaratnastabakabhūṣita - adorned with clusters of jewels hidden by the garment-like coverings of wish-fulfilling trees
Compound type : bahuvrihi (kalpavṛkṣa+aṃśuka+cchanna+ratnastabaka+bhūṣita)
- kalpavṛkṣa – wish-fulfilling tree, mythical tree in Indra's heaven
noun (masculine) - aṃśuka – garment, cloth, fine clothing, ray of light
noun (neuter) - cchanna – covered, hidden, concealed, clothed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle derived from root chad (to cover)
Root: chad (class 1) - ratnastabaka – cluster of jewels, bunch of gems
noun (masculine) - bhūṣita – adorned, decorated, ornamented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle derived from root bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10)