Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-10

ददर्शाथ यथायातं रात्रौ खङ्गधरं पतिम् ।
भ्रमन्तमेकमेकान्ते वेतालसमयोदितम् ॥ १० ॥
dadarśātha yathāyātaṃ rātrau khaṅgadharaṃ patim ,
bhramantamekamekānte vetālasamayoditam 10
10. dadarśa atha yathāyātam rātrau khaṅgadharam
patim bhramantam ekam ekānte vetālasamayoditam
10. atha (sā) yathāyātam rātrau khaṅgadharam patim ekānte
ekam bhramantam vetālasamayoditam (iva) dadarśa
10. Then she saw her husband, the sword-bearer, who had arrived at night, wandering alone in seclusion, appearing as if brought forth at the time of the vetāla (ghost).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ददर्श (dadarśa) - she saw, he saw
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • यथायातम् (yathāyātam) - as he had come, having arrived
  • रात्रौ (rātrau) - at night, in the night
  • खङ्गधरम् (khaṅgadharam) - sword-bearer, holding a sword
  • पतिम् (patim) - husband, master, lord
  • भ्रमन्तम् (bhramantam) - wandering, roaming
  • एकम् (ekam) - alone, one, solitary
  • एकान्ते (ekānte) - in a solitary place, in seclusion
  • वेतालसमयोदितम् (vetālasamayoditam) - appearing as if conjured by a vetāla at that time (appeared/invoked at the time of a vetāla (ghost))

Words meanings and morphology

ददर्श (dadarśa) - she saw, he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
यथायातम् (yathāyātam) - as he had come, having arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yathāyāta
yathāyāta - as arrived, having arrived, as he came
Past Passive Participle
Derived from root yā with upasarga ā- and adverb yathā
Compound type : avyayībhāva (yathā+āyāta)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • āyāta – come, arrived
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root yā with upasarga ā-
    Prefix: ā
    Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'patim'
रात्रौ (rātrau) - at night, in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
खङ्गधरम् (khaṅgadharam) - sword-bearer, holding a sword
(adjective)
Accusative, masculine, singular of khaṅgadhara
khaṅgadhara - sword-bearer, holding a sword
Compound type : upapada tatpuruṣa (khaṅga+dhara)
  • khaṅga – sword
    noun (masculine)
  • dhara – bearing, holding, supporting
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to hold, bear)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'patim'
पतिम् (patim) - husband, master, lord
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband
भ्रमन्तम् (bhramantam) - wandering, roaming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhramant
bhramant - wandering, roaming, moving
Present Active Participle
Derived from root bhram with the present participle suffix -at
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with 'patim'
एकम् (ekam) - alone, one, solitary
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Agrees with 'patim'
एकान्ते (ekānte) - in a solitary place, in seclusion
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitary, exclusive, lonely place
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
  • eka – one, single
    adjective (masculine)
  • anta – end, limit, vicinity, secluded place
    noun (masculine)
Note: Often used adverbially as 'in solitude'
वेतालसमयोदितम् (vetālasamayoditam) - appearing as if conjured by a vetāla at that time (appeared/invoked at the time of a vetāla (ghost))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vetālasamayodita
vetālasamayodita - appeared at the time of a vetāla, summoned at the time of a vetāla
Past Passive Participle
Compound of vetāla-samaya (time of vetāla) and udita (arisen, appeared)
Compound type : tatpuruṣa (vetāla+samaya+udita)
  • vetāla – a ghost, goblin, vampire-like demon
    noun (masculine)
  • samaya – time, occasion, proper time
    noun (masculine)
  • udita – risen, appeared, come forth
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root i (to go) with upasarga ud-
    Prefix: ud
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'patim'