Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-69

गृहीत्वा कुसुमान्यस्माद्विवेश पत्रविष्टरे ।
शिखिध्वज उवाच ।
देवपुत्र महाभाग कुत आगमनं कृतम् ।
दिवसः सफलो मन्ये यत्त्वामद्यास्मि दृष्टवान् ॥ ६९ ॥
gṛhītvā kusumānyasmādviveśa patraviṣṭare ,
śikhidhvaja uvāca ,
devaputra mahābhāga kuta āgamanaṃ kṛtam ,
divasaḥ saphalo manye yattvāmadyāsmi dṛṣṭavān 69
69. gṛhītvā kusumāni asmāt viveśa patraviṣṭare
śikhidhvajaḥ uvāca devaputra
mahābhāga kutaḥ āgamanam kṛtam divasaḥ
saphalaḥ manye yat tvām adya asmi dṛṣṭavān
69. asmāt kusumāni gṛhītvā patraviṣṭare viveśa
śikhidhvajaḥ uvāca he devaputra
mahābhāga kutaḥ āgamanam kṛtam manye divasaḥ
saphalaḥ yat adya tvām dṛṣṭavān asmi
69. Having received the flowers from him, he sat down on the leaf-seat. Shikhidhvaja spoke: 'O divine son, O greatly fortunate one, from where have you come? I consider this day fruitful because I have seen you today.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having received (the flowers) (having taken, having seized, having received)
  • कुसुमानि (kusumāni) - flowers
  • अस्मात् (asmāt) - from the king (who gave the flowers) (from this, from him)
  • विवेश (viveśa) - he sat down (on the seat) (he entered, he sat down)
  • पत्रविष्टरे (patraviṣṭare) - on the seat of leaves, on the leaf-mat
  • शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Name of the king (Shikhidhvaja (proper noun))
  • उवाच (uvāca) - he spoke, he said
  • देवपुत्र (devaputra) - addressed to the Brahmin's son (O son of a god, O divine son)
  • महाभाग (mahābhāga) - addressed to the Brahmin's son (O greatly fortunate one, O blessed one)
  • कुतः (kutaḥ) - from where, whence
  • आगमनम् (āgamanam) - arrival, coming
  • कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
  • दिवसः (divasaḥ) - day
  • सफलः (saphalaḥ) - fruitful, successful, productive
  • मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
  • यत् (yat) - because (that, because, since)
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • अद्य (adya) - today, now
  • अस्मि (asmi) - I am
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - I have seen (used with asmi) (having seen, who has seen)

Words meanings and morphology

गृहीत्वा (gṛhītvā) - having received (the flowers) (having taken, having seized, having received)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root grah with suffix -tvā
Root: grah (class 9)
कुसुमानि (kusumāni) - flowers
(noun)
Accusative, neuter, plural of kusuma
kusuma - flower, blossom
Note: Also can be nominative plural, but accusative for 'having received'.
अस्मात् (asmāt) - from the king (who gave the flowers) (from this, from him)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Note: ablative case.
विवेश (viveśa) - he sat down (on the seat) (he entered, he sat down)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of viś
Perfect
Root viś with perfect tense ending
Root: viś (class 6)
पत्रविष्टरे (patraviṣṭare) - on the seat of leaves, on the leaf-mat
(noun)
Locative, masculine, singular of patraviṣṭara
patraviṣṭara - seat of leaves, leaf-mat
Compound type : tatpuruṣa (patra+viṣṭara)
  • patra – leaf, feather, letter
    noun (neuter)
  • viṣṭara – seat, couch, anything spread out
    noun (masculine)
    From vi + stṛ (to spread)
    Prefix: vi
    Root: stṛ (class 5)
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Name of the king (Shikhidhvaja (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - one whose banner is a peacock (kārttikeya), or the king Shikhidhvaja
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
  • śikhin – peacock (literally 'crested'), flame
    noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag
    noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect
Reduplicated root vac in perfect tense
Root: vac (class 2)
देवपुत्र (devaputra) - addressed to the Brahmin's son (O son of a god, O divine son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of devaputra
devaputra - son of a god, divine son
Compound type : tatpuruṣa (deva+putra)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
महाभाग (mahābhāga) - addressed to the Brahmin's son (O greatly fortunate one, O blessed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, blessed, eminent
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bhāga)
  • mahat – great, large, noble
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune
    noun (masculine)
कुतः (kutaḥ) - from where, whence
(indeclinable)
Note: Originates from interrogative pronoun kim.
आगमनम् (āgamanam) - arrival, coming
(noun)
Nominative, neuter, singular of āgamana
āgamana - arrival, coming, approach
Nominal derivative from root gam with prefix ā
Derived from the root gam with prefix ā and suffix -ana
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root kṛ with suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
Note: Also used as a noun meaning 'deed'.
दिवसः (divasaḥ) - day
(noun)
Nominative, masculine, singular of divasa
divasa - day
सफलः (saphalaḥ) - fruitful, successful, productive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saphala
saphala - fruitful, successful, effective
Compound type : bahuvrīhi (sa+phala)
  • sa – with, together with, having
    indeclinable
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present middle
Root man in present tense, middle voice, 1st person singular
Root: man (class 4)
यत् (yat) - because (that, because, since)
(indeclinable)
Note: Originally a relative pronoun, often used as a subordinating conjunction.
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present
Root as in present tense, 1st person singular
Root: as (class 2)
Note: Used as an auxiliary verb with a past active participle.
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - I have seen (used with asmi) (having seen, who has seen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen
Past Active Participle
From root dṛś with suffix -tavat, masculine nominative singular
Root: dṛś (class 1)
Note: Combined with asmi to make a periphrastic perfect 'I have seen'.