Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-63

कुण्डलाभूषितमुखं नवमर्कमिवोदितम् ।
शिखासंप्रोतमन्दारं श्रृङ्गस्थेन्दुमिवाचलम् ॥ ६३ ॥
kuṇḍalābhūṣitamukhaṃ navamarkamivoditam ,
śikhāsaṃprotamandāraṃ śrṛṅgasthendumivācalam 63
63. kuṇḍalābhūṣitamukham navam arkam iva uditam
śikhāsaṃprotamandāram śṛṅgastha indum iva acalam
63. kuṇḍalābhūṣitamukham navam arkam iva uditam
śikhāsaṃprotamandāram śṛṅgastha indum iva acalam
63. His face was adorned with earrings, resembling the newly risen sun. With a Mandāra flower garland threaded into his topknot, he was like the moon resting on a mountain peak, and steadfast like a mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुण्डलाभूषितमुखम् (kuṇḍalābhūṣitamukham) - whose face is adorned with earrings
  • नवम् (navam) - new, fresh, young
  • अर्कम् (arkam) - sun
  • इव (iva) - like, as, as if, similar to
  • उदितम् (uditam) - risen, ascended, appeared
  • शिखासंप्रोतमन्दारम् (śikhāsaṁprotamandāram) - who has a Mandāra flower threaded into his topknot
  • शृङ्गस्थ (śṛṅgastha) - situated on a peak, peak-dwelling
  • इन्दुम् (indum) - moon
  • इव (iva) - like, as, as if, similar to
  • अचलम् (acalam) - immovable, steady, steadfast

Words meanings and morphology

कुण्डलाभूषितमुखम् (kuṇḍalābhūṣitamukham) - whose face is adorned with earrings
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kuṇḍalābhūṣitamukha
kuṇḍalābhūṣitamukha - having a face adorned with earrings
Compound type : bahuvrīhi (kuṇḍala+abhūṣita+mukha)
  • kuṇḍala – earring, ear-ring
    noun (neuter)
  • abhūṣita – adorned, decorated
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From √bhūṣ (to adorn) with prefix a- (as intensifier or not here)
    Root: bhūṣ (class 10)
  • mukha – face, mouth
    noun (neuter)
नवम् (navam) - new, fresh, young
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nava
nava - new, fresh, young
अर्कम् (arkam) - sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of arka
arka - sun, ray of light, copper
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
उदितम् (uditam) - risen, ascended, appeared
(participle)
Accusative, masculine, singular of udita
udita - risen, ascended, appeared, spoken
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: i (class 2)
शिखासंप्रोतमन्दारम् (śikhāsaṁprotamandāram) - who has a Mandāra flower threaded into his topknot
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śikhāsaṃprotamandāra
śikhāsaṁprotamandāra - having a Mandāra flower threaded into the topknot
Compound type : bahuvrīhi (śikhā+saṃprota+mandāra)
  • śikhā – topknot, flame, peak
    noun (feminine)
  • saṃprota – threaded, strung together
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √prā (to fill, with prefix sam- and prā/pra-)
    Prefix: sam
    Root: pra (class 1)
  • mandāra – coral tree, a celestial flower
    noun (masculine)
शृङ्गस्थ (śṛṅgastha) - situated on a peak, peak-dwelling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śṛṅgastha
śṛṅgastha - situated on a peak, peak-dwelling
Compound 'śṛṅge tiṣṭhati iti'
Compound type : tatpuruṣa (śṛṅga+stha)
  • śṛṅga – horn, peak, summit
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, abiding
    adjective (masculine)
    From √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying 'indum', here taken as a nominative form for base list.
इन्दुम् (indum) - moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, juice
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
अचलम् (acalam) - immovable, steady, steadfast
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acala
acala - immovable, steady, mountain
From a- (not) + cala (moving)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • cala – moving, shaking, unsteady
    adjective (masculine)
    From √cal (to move)
    Root: cal (class 1)
Note: Here used as an adjective qualifying the person being described.