योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-130
सुखदुःखदशे यावदानीते नेन्द्रियैः शठैः ।
तावत्सुखसमः सौम्यो जीवस्तिष्ठति शान्तवत् ॥ १३० ॥
तावत्सुखसमः सौम्यो जीवस्तिष्ठति शान्तवत् ॥ १३० ॥
sukhaduḥkhadaśe yāvadānīte nendriyaiḥ śaṭhaiḥ ,
tāvatsukhasamaḥ saumyo jīvastiṣṭhati śāntavat 130
tāvatsukhasamaḥ saumyo jīvastiṣṭhati śāntavat 130
130.
sukhaduḥkhadaśe yāvat ānīte na indriyaiḥ śaṭhaiḥ
tāvat sukhasamaḥ saumyaḥ jīvaḥ tiṣṭhati śāntavat
tāvat sukhasamaḥ saumyaḥ jīvaḥ tiṣṭhati śāntavat
130.
yāvat sukhaduḥkhadaśe śaṭhaiḥ indriyaiḥ na ānīte
tāvat sukhasamaḥ saumyaḥ jīvaḥ śāntavat tiṣṭhati
tāvat sukhasamaḥ saumyaḥ jīvaḥ śāntavat tiṣṭhati
130.
As long as the two states of pleasure and pain are not brought forth by the deceitful senses, for that long, the individual self (jīva) remains gentle, serene, and blissful (sukhasama), like a tranquil being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखदुःखदशे (sukhaduḥkhadaśe) - the two states of pleasure and pain
- यावत् (yāvat) - as long as, to the extent that
- आनीते (ānīte) - brought, caused
- न (na) - not
- इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses
- शठैः (śaṭhaiḥ) - by the deceitful, by the cunning
- तावत् (tāvat) - for that long, so long
- सुखसमः (sukhasamaḥ) - equal to happiness, full of happiness, blissful
- सौम्यः (saumyaḥ) - gentle, peaceful, calm
- जीवः (jīvaḥ) - individual self, living being, soul
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, abides
- शान्तवत् (śāntavat) - like a tranquil one, as if tranquil
Words meanings and morphology
सुखदुःखदशे (sukhaduḥkhadaśe) - the two states of pleasure and pain
(noun)
Nominative, feminine, dual of sukhaduḥkhadaśā
sukhaduḥkhadaśā - the states of pleasure and pain
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (sukha+duḥkha+daśā)
- sukha – pleasure, happiness
noun (neuter) - duḥkha – pain, sorrow, misery
noun (neuter) - daśā – state, condition, situation
noun (feminine)
यावत् (yāvat) - as long as, to the extent that
(indeclinable)
आनीते (ānīte) - brought, caused
(participle)
Nominative, feminine, dual of ānīta
ānīta - brought, led, caused
past passive participle
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty, power
शठैः (śaṭhaiḥ) - by the deceitful, by the cunning
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of śaṭha
śaṭha - deceitful, cunning, wicked
Note: Agrees with 'indriyaiḥ'
तावत् (tāvat) - for that long, so long
(indeclinable)
सुखसमः (sukhasamaḥ) - equal to happiness, full of happiness, blissful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhasama
sukhasama - equal to happiness, blissful, in a state of happiness
Compound type : tatpuruṣa (sukha+sama)
- sukha – pleasure, happiness
noun (neuter) - sama – equal, similar, tranquil, calm
adjective (masculine)
सौम्यः (saumyaḥ) - gentle, peaceful, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, peaceful, calm, benevolent
जीवः (jīvaḥ) - individual self, living being, soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - life, living, soul, individual self (ātman)
Root: jīv (class 1)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, abides
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
शान्तवत् (śāntavat) - like a tranquil one, as if tranquil
(indeclinable)
formed with suffix -vat from śānta