योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-85, verse-80
निष्कलङ्केन्दुसंकाशमङ्गमादित्यतेजसा ।
मन्ये ते ग्लानिमायाति सुमनःपत्रपेलवम् ॥ ८० ॥
मन्ये ते ग्लानिमायाति सुमनःपत्रपेलवम् ॥ ८० ॥
niṣkalaṅkendusaṃkāśamaṅgamādityatejasā ,
manye te glānimāyāti sumanaḥpatrapelavam 80
manye te glānimāyāti sumanaḥpatrapelavam 80
80.
niṣkalaṅkendu-saṃkāśam aṅgam ādityatejasā
manye te glānim āyāti sumanaḥpatrapelavam
manye te glānim āyāti sumanaḥpatrapelavam
80.
ādityatejasā niṣkalaṅkendu-saṃkāśam
sumanaḥpatrapelavam te aṅgam glānim āyāti manye
sumanaḥpatrapelavam te aṅgam glānim āyāti manye
80.
I believe your body, which resembles the blemishless moon and is as delicate as a flower petal, is becoming weary due to the brilliance of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निष्कलङ्केन्दु-संकाशम् (niṣkalaṅkendu-saṁkāśam) - resembling a blemishless moon
- अङ्गम् (aṅgam) - body (of Krishna) (limb, body, part)
- आदित्यतेजसा (ādityatejasā) - by the sun's brilliance
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- ते (te) - to you, for you, your
- ग्लानिम् (glānim) - weariness, fatigue, fading, languor
- आयाति (āyāti) - becomes, gets into (a state of weariness) (comes, approaches, obtains, gets into a state)
- सुमनःपत्रपेलवम् (sumanaḥpatrapelavam) - tender like a flower petal
Words meanings and morphology
निष्कलङ्केन्दु-संकाशम् (niṣkalaṅkendu-saṁkāśam) - resembling a blemishless moon
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niṣkalaṅkendu-saṃkāśa
niṣkalaṅkendu-saṁkāśa - resembling a spotless moon
Compound type : bahuvrīhi (niṣkalaṅka+indu+saṃkāśa)
- niṣkalaṅka – blemishless, spotless, pure
adjective
Compound: nis (without) + kalaṅka (blemish).
Prefix: nis - indu – moon
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, similar to
adjective (masculine)
Derived from root kāś (to appear) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
अङ्गम् (aṅgam) - body (of Krishna) (limb, body, part)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body, constituent, part
आदित्यतेजसा (ādityatejasā) - by the sun's brilliance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ādityatejas
ādityatejas - the brilliance of the sun
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āditya+tejas)
- āditya – sun, son of Aditi
noun (masculine) - tejas – brilliance, splendor, energy, virility
noun (neuter)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (singular)
ग्लानिम् (glānim) - weariness, fatigue, fading, languor
(noun)
Accusative, feminine, singular of glāni
glāni - weariness, exhaustion, languor, fading
Derived from root glā (to be weary).
Root: glā (class 2)
आयाति (āyāti) - becomes, gets into (a state of weariness) (comes, approaches, obtains, gets into a state)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āyā
Root yā (to go) with upasarga ā- (towards).
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
सुमनःपत्रपेलवम् (sumanaḥpatrapelavam) - tender like a flower petal
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumanaḥpatrapelava
sumanaḥpatrapelava - tender as a flower petal
Compound type : bahuvrīhi (sumanas+patra+pelava)
- sumanas – flower, good-minded, benevolent
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter) - pelava – tender, soft, delicate
adjective (masculine)