Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-113

अनारतानुसंधानादप्युन्मेषमविस्मृते ।
स्वरूपे नोल्लसत्येष चित्ते दृश्यपिशाचकः ॥ ११३ ॥
anāratānusaṃdhānādapyunmeṣamavismṛte ,
svarūpe nollasatyeṣa citte dṛśyapiśācakaḥ 113
113. anāratānusandhānāt api unmeṣam avismṛte
svarūpe na ullasati eṣaḥ citte dṛśyapiśācakaḥ
113. anāratānusandhānāt api,
svarūpe unmeṣam avismṛte (sati),
eṣaḥ dṛśyapiśācakaḥ citte na ullasati
113. Even from continuous contemplation, when one's true nature (svarūpa) is not forgotten even for a moment, this demon of the objective world (dṛśyapiśācaka) does not manifest in the mind (citta).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनारतानुसन्धानात् (anāratānusandhānāt) - from continuous contemplation/remembrance (from continuous contemplation/investigation)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • उन्मेषम् (unmeṣam) - even for a moment (a twinkling, a wink, a moment)
  • अविस्मृते (avismṛte) - when not forgotten (when not forgotten, in the not-forgotten)
  • स्वरूपे (svarūpe) - in one's true nature (svarūpa) (in one's own form, in one's true nature, in the essential nature)
  • (na) - not (not, no)
  • उल्लसति (ullasati) - does not manifest (manifests, shines forth, delights, blossoms)
  • एषः (eṣaḥ) - this (demon) (this (masculine))
  • चित्ते (citte) - in the mind (citta) (in the mind, in the thought, in the consciousness)
  • दृश्यपिशाचकः (dṛśyapiśācakaḥ) - the demon of the objective world (dṛśyapiśācaka) (the demon of the objective world, the goblin of appearances)

Words meanings and morphology

अनारतानुसन्धानात् (anāratānusandhānāt) - from continuous contemplation/remembrance (from continuous contemplation/investigation)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anāratānusandhāna
anāratānusandhāna - continuous contemplation, uninterrupted investigation, constant remembrance
Compound type : tatpuruṣa (anārata+anusandhāna)
  • anārata – continuous, uninterrupted, constant
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle (negated)
    From a- (not) + ni-√ram (to stop, rest) + -ta. Lit. 'not stopped'.
    Prefixes: a+ni
    Root: ram (class 1)
  • anusandhāna – investigation, inquiry, contemplation, meditation, remembrance
    noun (neuter)
    action noun
    From anu-sam-√dhā (to join, connect, observe, investigate) + -ana.
    Prefixes: anu+sam
    Root: dhā (class 3)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding ablative.
उन्मेषम् (unmeṣam) - even for a moment (a twinkling, a wink, a moment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of unmeṣa
unmeṣa - a twinkling, a wink, a moment, opening of the eyes
From ud-√miṣ (to open the eyes, to wink).
Prefix: ud
Root: miṣ (class 6)
Note: Used adverbially to denote duration, similar to 'nimeṣam'.
अविस्मृते (avismṛte) - when not forgotten (when not forgotten, in the not-forgotten)
(adjective)
Locative, neuter, singular of avismṛta
avismṛta - not forgotten, remembered
Past Passive Participle (negated)
Formed from a- (not) + vi-√smṛ (to forget) + -ta.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vismṛta)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • vismṛta – forgotten
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From vi-√smṛ (to forget) + -ta.
    Prefix: vi
    Root: smṛ (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, agreeing with 'svarūpe'.
स्वरूपे (svarūpe) - in one's true nature (svarūpa) (in one's own form, in one's true nature, in the essential nature)
(noun)
Locative, neuter, singular of svarūpa
svarūpa - one's own form, true nature, essential nature, identity
From sva (own) + rūpa (form).
Compound type : tatpuruṣa (sva+rūpa)
  • sva – self, own
    pronoun (masculine)
  • rūpa – form, shape, appearance, nature
    noun (neuter)
Note: Used in a locative absolute construction with 'avismṛte'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'ullasati'.
उल्लसति (ullasati) - does not manifest (manifests, shines forth, delights, blossoms)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of ullas
Present active 3rd singular.
Prefix: ud
Root: las (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this (demon) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this, he, that
Note: Refers to 'dṛśyapiśācakaḥ'.
चित्ते (citte) - in the mind (citta) (in the mind, in the thought, in the consciousness)
(noun)
Locative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect, heart
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root √cit (to perceive, observe, think).
Root: cit (class 1)
दृश्यपिशाचकः (dṛśyapiśācakaḥ) - the demon of the objective world (dṛśyapiśācaka) (the demon of the objective world, the goblin of appearances)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dṛśyapiśācaka
dṛśyapiśācaka - the demon of the visible/objective world, the goblin of appearances
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (dṛśya+piśācaka)
  • dṛśya – visible, the seen, the objective world
    noun (neuter)
    Gerundive/Future Passive Participle
    Formed from √dṛś (to see) + suffix -ya.
    Root: dṛś (class 1)
  • piśācaka – demon, goblin, evil spirit
    noun (masculine)
    Diminutive of 'piśāca'.