Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-85, verse-4

उत्तस्थौ किंचिदाम्लानवदना खेदशालिनी ।
कुसिक्तेव महावल्ली निरुत्साहाङ्गपल्लवा ॥ ४ ॥
uttasthau kiṃcidāmlānavadanā khedaśālinī ,
kusikteva mahāvallī nirutsāhāṅgapallavā 4
4. uttasthau kiñcidāmlānavadanā khedaśālinī
kusiktā iva mahāvallī nirutsāhāṅgapallavā
4. kiñcidāmlānavadanā khedaśālinī mahāvallī
kusiktā iva nirutsāhāṅgapallavā uttasthau
4. She arose, her face somewhat faded and displaying weariness, like a magnificent creeper poorly watered, whose limb-like shoots had lost their vitality.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्तस्थौ (uttasthau) - she arose (she arose, he arose, stood up)
  • किञ्चिदाम्लानवदना (kiñcidāmlānavadanā) - with a somewhat faded face (with a somewhat faded face, whose face is slightly withered)
  • खेदशालिनी (khedaśālinī) - full of sorrow / displaying weariness (full of sorrow, displaying weariness, endowed with grief)
  • कुसिक्ता (kusiktā) - poorly watered (poorly watered, badly sprinkled)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • महावल्ली (mahāvallī) - a great creeper (a great creeper, a large vine)
  • निरुत्साहाङ्गपल्लवा (nirutsāhāṅgapallavā) - whose limb-like shoots had lost their vitality (whose limb-like shoots lack vitality, whose sprouts are dispirited)

Words meanings and morphology

उत्तस्थौ (uttasthau) - she arose (she arose, he arose, stood up)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ut-sthā
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
From root sthā (to stand) with prefix ut-. Perfect tense form.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
किञ्चिदाम्लानवदना (kiñcidāmlānavadanā) - with a somewhat faded face (with a somewhat faded face, whose face is slightly withered)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kiñcidāmlānavadanā
kiñcidāmlānavadana - whose face is slightly withered/faded
Bahuvrīhi compound: kiñcit (somewhat) + āmlāna (faded) + vadana (face). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (kiñcit+āmlāna+vadana)
  • kiñcit – a little, somewhat, slightly
    indeclinable
  • āmlāna – faded, withered, languid
    adjective
    Past Passive Participle
    From root mlai (to fade) with prefix ā-.
    Prefix: ā
    Root: mlai (class 1)
  • vadana – face, mouth, countenance
    noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject (the woman).
खेदशालिनी (khedaśālinī) - full of sorrow / displaying weariness (full of sorrow, displaying weariness, endowed with grief)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of khedaśālinī
khedaśālin - endowed with sorrow, having weariness
Tatpuruṣa compound: kheda (sorrow) + śālin (possessing). Feminine form.
Compound type : tatpuruṣa (kheda+śālin)
  • kheda – sorrow, weariness, dejection
    noun (masculine)
  • śālin – possessing, adorned with, shining
    adjective (masculine)
    Suffix in indicating possession.
Note: Agrees with the implied subject (the woman).
कुसिक्ता (kusiktā) - poorly watered (poorly watered, badly sprinkled)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kusiktā
kusikta - poorly watered, badly sprinkled
Past Passive Participle
Tatpuruṣa compound: ku- (badly) + sikta (watered). Feminine form.
Compound type : tatpuruṣa (ku+sikta)
  • ku – bad, ill, difficult, poorly
    indeclinable
  • sikta – sprinkled, watered, moistened
    adjective
    Past Passive Participle
    From root sic (to sprinkle, to pour).
    Root: sic (class 6)
Note: Agrees with mahāvallī.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
महावल्ली (mahāvallī) - a great creeper (a great creeper, a large vine)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahāvallī
mahāvallī - great creeper, large vine
Karmadhāraya compound: mahā (great) + vallī (creeper).
Compound type : karmadhāraya (mahā+vallī)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    From mahat (great).
  • vallī – creeper, vine
    noun (feminine)
Note: Subject of the comparison.
निरुत्साहाङ्गपल्लवा (nirutsāhāṅgapallavā) - whose limb-like shoots had lost their vitality (whose limb-like shoots lack vitality, whose sprouts are dispirited)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirutsāhāṅgapallavā
nirutsāhāṅgapallava - whose limb-like shoots are without vigor/enthusiasm
Bahuvrīhi compound: nir (without) + utsāha (vitality/energy) + aṅga (limb) + pallava (sprout). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (nir+utsāha+aṅga+pallava)
  • nir – without, out, away
    indeclinable
  • utsāha – energy, enthusiasm, vitality
    noun (masculine)
    Prefix: ut
  • aṅga – limb, body part, constituent
    noun (neuter)
  • pallava – sprout, shoot, new leaf
    noun (masculine)
Note: Agrees with mahāvallī.