वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-98
स तान्प्रचिच्छेद हि राक्षसेन्द्रश्छित्त्वा च तांल् लक्ष्मणमाजघान ।
शरेण कालाग्निसमप्रभेण स्वयम्भुदत्तेन ललाटदेशे ॥९८॥
शरेण कालाग्निसमप्रभेण स्वयम्भुदत्तेन ललाटदेशे ॥९८॥
98. sa tānpraciccheda hi rākṣasendraśchittvā ca tāṃl lakṣmaṇamājaghāna ,
śareṇa kālāgnisamaprabheṇa svayambhudattena lalāṭadeśe.
śareṇa kālāgnisamaprabheṇa svayambhudattena lalāṭadeśe.
98.
saḥ tān praciccheda hi rākṣasendraḥ
chittvā ca tān lakṣmaṇam
ājaghāna śareṇa kālāgnisamaprabheṇa
svayambhudadttena lalāṭadeśe
chittvā ca tān lakṣmaṇam
ājaghāna śareṇa kālāgnisamaprabheṇa
svayambhudadttena lalāṭadeśe
98.
hi rākṣasendraḥ saḥ tān praciccheda
ca tān chittvā kālāgnisamaprabheṇa
svayambhudadttena śareṇa
lalāṭadeśe lakṣmaṇam ājaghāna
ca tān chittvā kālāgnisamaprabheṇa
svayambhudadttena śareṇa
lalāṭadeśe lakṣmaṇam ājaghāna
98.
Indeed, the lord of the rākṣasas (Ravana) cut down those (arrows). Then, having severed them, he struck Lakshmana on the forehead with an arrow, which shone like the fire of destruction and had been granted by Svayambhū (Brahma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Ravana (he, that)
- तान् (tān) - those arrows (of Lakshmana) (those, them)
- प्रचिच्छेद (praciccheda) - cut off, severed
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - Ravana, the king of rākṣasas (lord of demons)
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
- च (ca) - and (and, also)
- तान् (tān) - those (arrows) (those, them)
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
- आजघान (ājaghāna) - struck, hit
- शरेण (śareṇa) - with an arrow
- कालाग्निसमप्रभेण (kālāgnisamaprabheṇa) - shining like the fire of destruction
- स्वयम्भुदद्त्तेन (svayambhudadttena) - given by Svayambhū
- ललाटदेशे (lalāṭadeśe) - on the forehead region
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Ravana (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तान् (tān) - those arrows (of Lakshmana) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Lakshmana's arrows.
प्रचिच्छेद (praciccheda) - cut off, severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prac-chid
Perfect Active
Perfect 3rd Person Singular, Parasamaipada
Prefix: pra
Root: chid (class 7)
Note: Root chid (7th class) with upasarga 'pra'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: Particle emphasizing the statement.
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - Ravana, the king of rākṣasas (lord of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - lord of rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - indra – lord, chief, king
noun (masculine)
Note: Refers to Ravana.
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root chid + suffix -tvā
Root: chid (class 7)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तान् (tān) - those (arrows) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Lakshmana's arrows again.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother)
Note: Object of the verb 'ājaghāna'.
आजघान (ājaghāna) - struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ā-han
Perfect Active
Perfect 3rd Person Singular, Parasamaipada
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Root han (2nd class) with upasarga 'ā'.
शरेण (śareṇa) - with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow
Note: Instrument of striking.
कालाग्निसमप्रभेण (kālāgnisamaprabheṇa) - shining like the fire of destruction
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kālāgnisamaprabha
kālāgnisamaprabha - having splendor equal to the fire of time/destruction
Compound type : bahuvrīhi (kālāgni+sama+prabha)
- kālāgni – fire of destruction, fire at the end of time
noun (masculine) - sama – equal, similar
adjective (masculine) - prabha – splendor, light, radiance
noun (masculine)
Note: Qualifies 'śareṇa'.
स्वयम्भुदद्त्तेन (svayambhudadttena) - given by Svayambhū
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of svayambhudadtta
svayambhudadtta - given by Svayambhū (Brahma)
Past Passive Participle
Compound of Svayambhū and datta (given), which is the PPP of root dā (to give).
Compound type : tatpuruṣa (svayambhū+datta)
- svayambhū – self-existent, Brahma
proper noun (masculine) - datta – given, granted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies 'śareṇa'.
ललाटदेशे (lalāṭadeśe) - on the forehead region
(noun)
Locative, masculine, singular of lalāṭadeśa
lalāṭadeśa - forehead region
Compound type : tatpuruṣa (lalāṭa+deśa)
- lalāṭa – forehead
noun (masculine) - deśa – region, place
noun (masculine)
Note: Denotes the place of impact.