वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-116
निपातितमहावीरां वानराणां महाचमूम् ।
राघवस्तु रणे दृष्ट्वा रावणं समभिद्रवत् ॥११६॥
राघवस्तु रणे दृष्ट्वा रावणं समभिद्रवत् ॥११६॥
116. nipātitamahāvīrāṃ vānarāṇāṃ mahācamūm ,
rāghavastu raṇe dṛṣṭvā rāvaṇaṃ samabhidravat.
rāghavastu raṇe dṛṣṭvā rāvaṇaṃ samabhidravat.
116.
nipātitamahāvīrām vānarāṇām mahācamūm |
rāghavaḥ tu raṇe dṛṣṭvā rāvaṇam samabhidravat
rāghavaḥ tu raṇe dṛṣṭvā rāvaṇam samabhidravat
116.
But Rāma (Rāghava), seeing the great army of monkeys whose mighty heroes had been struck down in battle, rushed towards Rāvaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निपातितमहावीराम् (nipātitamahāvīrām) - the monkey army, whose great warriors were struck down (whose mighty heroes have been struck down)
- वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
- महाचमूम् (mahācamūm) - great army
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (descendant of Raghu)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- रावणम् (rāvaṇam) - the demon king Rāvaṇa (Rāvaṇa)
- समभिद्रवत् (samabhidravat) - Rāma rushed towards Rāvaṇa (he rushed towards, he ran to)
Words meanings and morphology
निपातितमहावीराम् (nipātitamahāvīrām) - the monkey army, whose great warriors were struck down (whose mighty heroes have been struck down)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nipātitamahāvīrā
nipātitamahāvīrā - whose mighty heroes have been struck down
Compound type : bahuvrihi (nipātita+mahā+vīra)
- nipātita – struck down, felled, fallen
adjective
past passive participle
Derived from root 'pat' with prefix 'ni-ā'
Prefixes: ni+ā
Root: pat (class 1) - mahā – great, mighty, extensive
adjective - vīra – hero, warrior, brave
noun (masculine)
वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of vanara
vanara - monkey
महाचमूम् (mahācamūm) - great army
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - great army
Compound type : karma dhāraya (mahā+camū)
- mahā – great, mighty, extensive
adjective - camū – army, host
noun (feminine)
राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Derived from Raghu (a king of the solar dynasty) with patronymic suffix 'a'
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
रावणम् (rāvaṇam) - the demon king Rāvaṇa (Rāvaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name, the king of Laṅkā)
समभिद्रवत् (samabhidravat) - Rāma rushed towards Rāvaṇa (he rushed towards, he ran to)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of samabhidru
Prefixes: sam+abhi
Root: dru (class 1)