वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-109
तेन मुष्टिप्रहारेण रावणो राक्षसेश्वरः ।
जानुभ्यामपतद्भूमौ चचाल च पपात च ॥१०९॥
जानुभ्यामपतद्भूमौ चचाल च पपात च ॥१०९॥
109. tena muṣṭiprahāreṇa rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ ,
jānubhyāmapatadbhūmau cacāla ca papāta ca.
jānubhyāmapatadbhūmau cacāla ca papāta ca.
109.
tena muṣṭiprahāreṇa rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ
jānubhyām apatat bhūmau cacāla ca papāta ca
jānubhyām apatat bhūmau cacāla ca papāta ca
109.
tena muṣṭiprahāreṇa rākṣaseśvaraḥ rāvaṇaḥ
jānubhyām bhūmau apatat cacāla ca papāta ca
jānubhyām bhūmau apatat cacāla ca papāta ca
109.
Due to that fist-strike, Rāvaṇa, the lord of the Rākṣasas, fell to the ground on his knees. He staggered and then collapsed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that, with that
- मुष्टिप्रहारेण (muṣṭiprahāreṇa) - by the fist-strike
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of Rākṣasas
- जानुभ्याम् (jānubhyām) - on (his) two knees
- अपतत् (apatat) - he fell down
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- चचाल (cacāla) - he staggered, he trembled
- च (ca) - and
- पपात (papāta) - he fell, he collapsed
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, this
मुष्टिप्रहारेण (muṣṭiprahāreṇa) - by the fist-strike
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muṣṭiprahāra
muṣṭiprahāra - a fist-strike, a blow with the fist
Compound type : tatpuruṣa (muṣṭi+prahāra)
- muṣṭi – fist, handful
noun (masculine) - prahāra – a blow, a strike, an assault
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the king of Lanka, antagonist in the Rāmāyaṇa)
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of Rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of Rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+īśvara)
- rākṣasa – a Rākṣasa (demon, evil spirit)
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
जानुभ्याम् (jānubhyām) - on (his) two knees
(noun)
Instrumental, neuter, dual of jānu
jānu - knee
Note: Instrumental dual implying 'by means of his two knees', hence 'on his knees'.
अपतत् (apatat) - he fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Root: pat (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
चचाल (cacāla) - he staggered, he trembled
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of cal
Root: cal (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
पपात (papāta) - he fell, he collapsed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pat
Root: pat (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)