वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-82
ततो ऽब्रवीन्महातेजा रावणो राक्षसेश्वरः ।
कपे लाघवयुक्तो ऽसि मायया परयानया ॥८२॥
कपे लाघवयुक्तो ऽसि मायया परयानया ॥८२॥
82. tato'bravīnmahātejā rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ ,
kape lāghavayukto'si māyayā parayānayā.
kape lāghavayukto'si māyayā parayānayā.
82.
tataḥ abravīt mahātejāḥ rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ
kape lāghavayuktaḥ asi māyayā parayā anayā
kape lāghavayuktaḥ asi māyayā parayā anayā
82.
tataḥ mahātejāḥ rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ abravīt
kape anayā parayā māyayā lāghavayuktaḥ asi
kape anayā parayā māyayā lāghavayuktaḥ asi
82.
Then Rāvaṇa, the greatly effulgent lord of rākṣasas, spoke: "O monkey, you are endowed with agility by means of this supreme illusion (māyā)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly splendid, highly effulgent, very powerful
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king)
- राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of rākṣasas
- कपे (kape) - Addressing Hanumān. (O monkey!)
- लाघवयुक्तः (lāghavayuktaḥ) - endowed with lightness, possessed of agility, nimble
- असि (asi) - you are
- मायया (māyayā) - by illusion, by magical power
- परया (parayā) - by supreme, by excellent, by highest
- अनया (anayā) - by this
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, 3rd person singular, active voice
From root brū, 2nd class verb.
Root: brū (class 2)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly splendid, highly effulgent, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - greatly splendid, very powerful, of great effulgence
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + tejas (splendor/power)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, effulgence, power, energy
noun (neuter)
Root: tij
Note: Refers to Rāvaṇa.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa, the name of the king of Laṅkā
Root: ru
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of rākṣasas
Tatpuruṣa compound: rākṣasa (demon) + īśvara (lord)
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+īśvara)
- rākṣasa – a rākṣasa, demon
noun (masculine)
Root: rakṣ - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś
Note: Refers to Rāvaṇa.
कपे (kape) - Addressing Hanumān. (O monkey!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
Root: kamp
लाघवयुक्तः (lāghavayuktaḥ) - endowed with lightness, possessed of agility, nimble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lāghavayukta
lāghavayukta - endowed with lightness/agility
Tatpuruṣa compound: lāghava (lightness/agility) + yukta (joined/endowed)
Compound type : tatpuruṣa (lāghava+yukta)
- lāghava – lightness, agility, swiftness
noun (neuter)
Derived from laghu (light) + -a (suffix)
Root: lagh - yukta – joined, endowed, possessed of, engaged in
adjective
Past Passive Participle
From root yuj (to join, to connect)
Root: yuj (class 7)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 2nd person singular, active voice
From root as, 2nd class verb.
Root: as (class 2)
मायया (māyayā) - by illusion, by magical power
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magical power, trick, artifice
Root: mā
परया (parayā) - by supreme, by excellent, by highest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parā
parā - supreme, highest, ultimate, excellent, other
अनया (anayā) - by this
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with māyayā.