Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-47, verse-80

वानराणां च नादेन संरब्धो रावणस्तदा ।
संभ्रमाविष्टहृदयो न किं चित् प्रत्यपद्यत ॥८०॥
80. vānarāṇāṃ ca nādena saṃrabdho rāvaṇastadā ,
saṃbhramāviṣṭahṛdayo na kiṃ cit pratyapadyata.
80. vānarāṇām ca nādena saṃrabdhaḥ rāvaṇaḥ tadā
saṃbhrama-āviṣṭa-hṛdayaḥ na kim cit pratyapadyata
80. tadā ca rāvaṇaḥ vānarāṇām nādena saṃrabdhaḥ
saṃbhrama-āviṣṭa-hṛdayaḥ kim cit na pratyapadyata
80. And then Rāvaṇa, enraged by the sound of the monkeys and with his heart filled with agitation, could not comprehend anything.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
  • (ca) - and, also
  • नादेन (nādena) - by the sound, by the roar
  • संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, agitated, furious
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • संभ्रम-आविष्ट-हृदयः (saṁbhrama-āviṣṭa-hṛdayaḥ) - whose heart was filled with confusion/agitation
  • (na) - not, no
  • किम् चित् (kim cit) - anything, something
  • प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - he could not comprehend/do anything (he perceived, he comprehended, he did, he obtained)

Words meanings and morphology

वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
(ca) - and, also
(indeclinable)
नादेन (nādena) - by the sound, by the roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry
Root: nad (class 1)
संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, agitated, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, agitated, infuriated, excited
Past Passive Participle
Derived from √rabh (to seize, begin) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Agrees with 'rāvaṇaḥ'.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king)
Note: Subject of the sentence.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
संभ्रम-आविष्ट-हृदयः (saṁbhrama-āviṣṭa-hṛdayaḥ) - whose heart was filled with confusion/agitation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhrama-āviṣṭa-hṛdaya
saṁbhrama-āviṣṭa-hṛdaya - whose heart is filled with confusion/agitation
Compound type : bahuvrīhi (saṃbhrama+āviṣṭa+hṛdaya)
  • saṃbhrama – confusion, agitation, bewilderment
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
  • āviṣṭa – entered, possessed, filled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √viś (to enter) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: viś (class 6)
  • hṛdaya – heart, mind
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'rāvaṇaḥ'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'pratyapadyata'.
किम् चित् (kim cit) - anything, something
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim cit
kim cit - anything, something, a little
Note: Used as the object of 'pratyapadyata'.
प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - he could not comprehend/do anything (he perceived, he comprehended, he did, he obtained)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of pad
Prefixes: prati+apa
Root: pad (class 4)
Note: Imperfect 3rd singular middle of prati-apa-√pad.