वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-34
तमापतन्तं सहसा समीक्ष्य दीप्तेषुचापं युधि राक्षसेन्द्रम् ।
महत् समुत्पाट्य महीधराग्रं दुद्राव रक्षोऽधिपतिं हरीशः ॥३४॥
महत् समुत्पाट्य महीधराग्रं दुद्राव रक्षोऽधिपतिं हरीशः ॥३४॥
34. tamāpatantaṃ sahasā samīkṣya dīpteṣucāpaṃ yudhi rākṣasendram ,
mahat samutpāṭya mahīdharāgraṃ dudrāva rakṣo'dhipatiṃ harīśaḥ.
mahat samutpāṭya mahīdharāgraṃ dudrāva rakṣo'dhipatiṃ harīśaḥ.
34.
tam āpatantam sahasā samīkṣya
dīpteṣucāpam yudhi rākṣasendram
mahat samutpāṭya mahīdharāgram
dudrāva rakṣas adhipatim harīśaḥ
dīpteṣucāpam yudhi rākṣasendram
mahat samutpāṭya mahīdharāgram
dudrāva rakṣas adhipatim harīśaḥ
34.
harīśaḥ yudhi dīpteṣucāpam tam
āpatantam rākṣasendram sahasā
samīkṣya mahat mahīdharāgram
samutpāṭya rakṣas adhipatim dudrāva
āpatantam rākṣasendram sahasā
samīkṣya mahat mahīdharāgram
samutpāṭya rakṣas adhipatim dudrāva
34.
Upon suddenly seeing that lord of rākṣasas (Rāvaṇa) approaching in battle with his shining bow and arrows, Sugrīva, the lord of monkeys, uprooted a large mountain peak and rushed towards the lord of rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that)
- आपतन्तम् (āpatantam) - approaching, falling upon
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having observed
- दीप्तेषुचापम् (dīpteṣucāpam) - having shining arrows and a bow
- युधि (yudhi) - in battle
- राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - Rāvaṇa (the lord of rākṣasas)
- महत् (mahat) - great, large, vast
- समुत्पाट्य (samutpāṭya) - having uprooted completely
- महीधराग्रम् (mahīdharāgram) - a mountain peak, summit of a mountain
- दुद्राव (dudrāva) - rushed, ran
- रक्षस् (rakṣas) - demon, rākṣasa
- अधिपतिम् (adhipatim) - lord (Rāvaṇa) (lord, master, chief)
- हरीशः (harīśaḥ) - Sugrīva (lord of monkeys)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa
आपतन्तम् (āpatantam) - approaching, falling upon
(participle)
Accusative, masculine, singular of āpatant
āpatant - approaching, falling upon
Present Active Participle
Derived from the root √pat (to fall, to fly) with the prefix ā-
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Modifies 'tam' (Rāvaṇa)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Derived from the root √īkṣ (to see) with the prefix sam-
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
दीप्तेषुचापम् (dīpteṣucāpam) - having shining arrows and a bow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpteṣucāpa
dīpteṣucāpa - one whose arrows and bow are shining
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+iṣu+cāpa)
- dīpta – shining, lit up
participle
Past Passive Participle
Derived from the root √dīp (to shine)
Root: dīp (class 4) - iṣu – arrow
noun (masculine) - cāpa – bow
noun (masculine)
Note: Modifies 'rākṣasendram'
युधि (yudhi) - in battle
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight
राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - Rāvaṇa (the lord of rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - lord of rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine) - indra – lord, chief
noun (masculine)
Note: Refers to Rāvaṇa
महत् (mahat) - great, large, vast
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast
Note: Modifies 'mahīdharāgram'
समुत्पाट्य (samutpāṭya) - having uprooted completely
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Derived from the root √paṭ (to burst, to split) in causative, with prefixes sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: paṭ (class 10)
महीधराग्रम् (mahīdharāgram) - a mountain peak, summit of a mountain
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahīdharāgra
mahīdharāgra - mountain peak, summit of a mountain
Compound type : tatpuruṣa (mahīdhara+agra)
- mahīdhara – mountain (lit. earth-bearer)
noun (masculine) - agra – tip, peak, summit
noun (neuter)
दुद्राव (dudrāva) - rushed, ran
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dru
Root: dru (class 1)
रक्षस् (rakṣas) - demon, rākṣasa
(noun)
of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa, a being to be guarded against
Note: Stem form, first part of the compound 'rakṣoadhipati'
अधिपतिम् (adhipatim) - lord (Rāvaṇa) (lord, master, chief)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhipati
adhipati - lord, master, chief
Note: Second part of the compound 'rakṣoadhipati'; refers to Rāvaṇa
हरीशः (harīśaḥ) - Sugrīva (lord of monkeys)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of harīśa
harīśa - lord of monkeys, Sugrīva
Compound type : tatpuruṣa (hari+īśa)
- hari – monkey
noun (masculine) - īśa – lord, ruler
noun (masculine)