वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-107
अथैनं वैष्णवं भागं मानुषं देहमास्थितम् ।
विसंज्ञं लक्ष्मणं दृष्ट्वा रावणो विस्मितो ऽभवत् ॥१०७॥
विसंज्ञं लक्ष्मणं दृष्ट्वा रावणो विस्मितो ऽभवत् ॥१०७॥
107. athainaṃ vaiṣṇavaṃ bhāgaṃ mānuṣaṃ dehamāsthitam ,
visaṃjñaṃ lakṣmaṇaṃ dṛṣṭvā rāvaṇo vismito'bhavat.
visaṃjñaṃ lakṣmaṇaṃ dṛṣṭvā rāvaṇo vismito'bhavat.
107.
atha enam vaiṣṇavam bhāgam mānuṣam deham āsthitam
visaṃjñam lakṣmaṇam dṛṣṭvā rāvaṇaḥ vismitaḥ abhavat
visaṃjñam lakṣmaṇam dṛṣṭvā rāvaṇaḥ vismitaḥ abhavat
107.
atha vaiṣṇavam bhāgam mānuṣam deham āsthitam enam
visaṃjñam lakṣmaṇam dṛṣṭvā rāvaṇaḥ vismitaḥ abhavat
visaṃjñam lakṣmaṇam dṛṣṭvā rāvaṇaḥ vismitaḥ abhavat
107.
Then, seeing Lakshmana – who, though a divine (vaiṣṇavam) part of Viṣṇu, had assumed a human body and was now lying unconscious – Rāvaṇa became astonished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- एनम् (enam) - this (one)
- वैष्णवम् (vaiṣṇavam) - pertaining to Viṣṇu, divine
- भागम् (bhāgam) - part, portion, share
- मानुषम् (mānuṣam) - human, pertaining to humans
- देहम् (deham) - body
- आस्थितम् (āsthitam) - situated in, having taken up, having assumed
- विसंज्ञम् (visaṁjñam) - unconscious, senseless
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, surprised
- अभवत् (abhavat) - became, was
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
एनम् (enam) - this (one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, that
वैष्णवम् (vaiṣṇavam) - pertaining to Viṣṇu, divine
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vaiṣṇava
vaiṣṇava - relating to Viṣṇu, a worshipper of Viṣṇu
भागम् (bhāgam) - part, portion, share
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - part, portion, share, division
मानुषम् (mānuṣam) - human, pertaining to humans
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to humans; a human being
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
आस्थितम् (āsthitam) - situated in, having taken up, having assumed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated, standing, placed, assumed
Past Passive Participle
Derived from root sthā with prefix ā, expressing state of being placed or situated.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
विसंज्ञम् (visaṁjñam) - unconscious, senseless
(adjective)
Accusative, masculine, singular of visaṃjña
visaṁjña - unconscious, senseless, bewildered
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form of the verb 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the king of Lanka, antagonist in the Rāmāyaṇa)
विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, surprised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismita
vismita - astonished, surprised, amazed
Past Passive Participle
Derived from root smi (to smile) with prefix vi (indicating separation/intensification), meaning 'struck with wonder'.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)