वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-22
यश्चैष चापासिशरौघजुष्टं पताकिनं पावकदीप्तरूपम् ।
रथं समास्थाय विभात्युदग्रो नरान्तको ऽसौ नगशृङ्गयोधी ॥२२॥
रथं समास्थाय विभात्युदग्रो नरान्तको ऽसौ नगशृङ्गयोधी ॥२२॥
22. yaścaiṣa cāpāsiśaraughajuṣṭaṃ patākinaṃ pāvakadīptarūpam ,
rathaṃ samāsthāya vibhātyudagro narāntako'sau nagaśṛṅgayodhī.
rathaṃ samāsthāya vibhātyudagro narāntako'sau nagaśṛṅgayodhī.
22.
yaḥ ca eṣaḥ cāpāsiśaraughajuṣṭam
patākinam pāvakadīptarūpam
ratham samāsthāya vibhāti udagraḥ
narāntakaḥ asau nagaśṛṅgayodhī
patākinam pāvakadīptarūpam
ratham samāsthāya vibhāti udagraḥ
narāntakaḥ asau nagaśṛṅgayodhī
22.
yaḥ ca eṣaḥ cāpāsiśaraughajuṣṭam
patākinam pāvakadīptarūpam
ratham samāsthāya udagraḥ vibhāti
asau narāntakaḥ nagaśṛṅgayodhī
patākinam pāvakadīptarūpam
ratham samāsthāya udagraḥ vibhāti
asau narāntakaḥ nagaśṛṅgayodhī
22.
And this mighty one, who, having mounted a chariot adorned with a bow, a sword, and a multitude of arrows, and bearing a banner, shines forth with a form blazing like fire—he is the destroyer of men, fighting on mountain peaks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- च (ca) - and (and, also)
- एषः (eṣaḥ) - this one (this, this one)
- चापासिशरौघजुष्टम् (cāpāsiśaraughajuṣṭam) - adorned with a bow, a sword, and a multitude of arrows (endowed with a bow, sword, and a multitude of arrows)
- पताकिनम् (patākinam) - bearing a banner (having a banner, bannered)
- पावकदीप्तरूपम् (pāvakadīptarūpam) - with a form blazing like fire (having a form blazing like fire)
- रथम् (ratham) - chariot
- समास्थाय (samāsthāya) - having mounted (having mounted, having taken a stand)
- विभाति (vibhāti) - shines forth (shines, appears, is resplendent)
- उदग्रः (udagraḥ) - mighty (mighty, formidable, elevated)
- नरान्तकः (narāntakaḥ) - destroyer of men
- असौ (asau) - he is (this one) (that one, this one)
- नगशृङ्गयोधी (nagaśṛṅgayodhī) - fighting on mountain peaks
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
चापासिशरौघजुष्टम् (cāpāsiśaraughajuṣṭam) - adorned with a bow, a sword, and a multitude of arrows (endowed with a bow, sword, and a multitude of arrows)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cāpāsiśaraughajuṣṭa
cāpāsiśaraughajuṣṭa - endowed with a bow, sword, and a multitude of arrows
Compound formed from cāpa (bow), asi (sword), śaraugha (multitude of arrows), and juṣṭa (endowed with, joined by).
Compound type : bahuvrīhi (cāpa+asi+śaraugha+juṣṭa)
- cāpa – bow
noun (masculine) - asi – sword
noun (masculine) - śaraugha – multitude of arrows
noun (masculine)
Compound of śara (arrow) and ogha (multitude). - juṣṭa – endowed with, joined by, liked
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √juṣ (to please, like, enjoy).
Root: juṣ (class 1)
Note: This adjective modifies 'ratham'.
पताकिनम् (patākinam) - bearing a banner (having a banner, bannered)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of patākin
patākin - having a banner, bannered
Derived from patākā (banner) with suffix -in.
Note: This adjective modifies 'ratham'.
पावकदीप्तरूपम् (pāvakadīptarūpam) - with a form blazing like fire (having a form blazing like fire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāvakadīptarūpa
pāvakadīptarūpa - having a form blazing like fire
Compound formed from pāvaka (fire), dīpta (blazing), and rūpa (form).
Compound type : bahuvrīhi (pāvaka+dīpta+rūpa)
- pāvaka – fire, purifying
noun (masculine) - dīpta – blazing, shining, inflamed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √dīp (to shine, blaze).
Root: dīp (class 4) - rūpa – form, appearance, nature
noun (neuter)
Note: This adjective modifies 'ratham'.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
समास्थाय (samāsthāya) - having mounted (having mounted, having taken a stand)
(indeclinable)
absolutive
From root √sthā (to stand) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
विभाति (vibhāti) - shines forth (shines, appears, is resplendent)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vibhā
From root √bhā (to shine) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
उदग्रः (udagraḥ) - mighty (mighty, formidable, elevated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udagra
udagra - mighty, formidable, elevated, prominent
Compound of ud (up) and agra (front, top).
Note: This adjective modifies 'eṣaḥ'.
नरान्तकः (narāntakaḥ) - destroyer of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narāntaka
narāntaka - destroyer of men
Compound of nara (man) and antaka (ender, destroyer).
Compound type : tatpuruṣa (nara+antaka)
- nara – man, human being
noun (masculine) - antaka – ender, destroyer, Yama
noun (masculine)
From root √ant (to end) with suffix -aka.
Root: ant (class 1)
असौ (asau) - he is (this one) (that one, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, yonder
नगशृङ्गयोधी (nagaśṛṅgayodhī) - fighting on mountain peaks
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nagaśṛṅgayodhin
nagaśṛṅgayodhin - fighting on mountain peaks
Compound of nagaśṛṅga (mountain peak) and yodhin (fighter).
Compound type : tatpuruṣa (nagaśṛṅga+yodhin)
- nagaśṛṅga – mountain peak
noun (neuter)
Compound of naga (mountain) and śṛṅga (peak). - yodhin – fighter, warrior
noun (masculine)
From root √yudh (to fight) with suffix -in.
Root: yudh (class 4)
Note: This adjective modifies 'eṣaḥ'.