Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-47, verse-66

विह्वलं तं तदा दृष्ट्वा हनूमन्तं महाबलम् ।
रथेनातिरथः शीघ्रं नीलं प्रति समभ्यगात् ॥६६॥
66. vihvalaṃ taṃ tadā dṛṣṭvā hanūmantaṃ mahābalam ,
rathenātirathaḥ śīghraṃ nīlaṃ prati samabhyagāt.
66. vihvalam tam tadā dṛṣṭvā hanūmantam mahābalam
rathena atirathaḥ śīghram nīlam prati samabhyagāt
66. atirathaḥ tadā vihvalam tam mahābalam hanūmantam
dṛṣṭvā rathena śīghram nīlam prati samabhyagāt
66. Having seen that mighty Hanūmān distressed at that moment, the great warrior quickly advanced in his chariot towards Nīla.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विह्वलम् (vihvalam) - distressed, agitated, bewildered, perplexed
  • तम् (tam) - him, that
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • हनूमन्तम् (hanūmantam) - Hanūmān
  • महाबलम् (mahābalam) - mighty, very powerful, of great strength
  • रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
  • अतिरथः (atirathaḥ) - a great warrior, a mighty charioteer
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • नीलम् (nīlam) - Nīla
  • प्रति (prati) - towards, against, in the direction of
  • समभ्यगात् (samabhyagāt) - approached, went towards

Words meanings and morphology

विह्वलम् (vihvalam) - distressed, agitated, bewildered, perplexed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vihvala
vihvala - agitated, bewildered, distressed, perplexed, confused
Note: Adjective agreeing with Hanūmantam.
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine accusative singular, referring to Hanūmān.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Formed from the root dṛś with the suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
हनूमन्तम् (hanūmantam) - Hanūmān
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanūmān (name of a prominent monkey general in the Rāmāyaṇa)
महाबलम् (mahābalam) - mighty, very powerful, of great strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - having great strength, mighty, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    indeclinable
  • bala – strength, power, might, force
    noun (neuter)
Note: Adjective agreeing with Hanūmantam.
रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
अतिरथः (atirathaḥ) - a great warrior, a mighty charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of atiratha
atiratha - a great warrior, a mighty charioteer, a hero who can fight alone against many chariots
Compound type : tatpuruṣa (ati+ratha)
  • ati – beyond, exceedingly, very
    indeclinable
  • ratha – chariot, warrior (in compounds)
    noun (masculine)
Note: The subject of the action.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverb.
नीलम् (nīlam) - Nīla
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nīla
nīla - Nīla (name of a monkey general), blue, dark-colored
प्रति (prati) - towards, against, in the direction of
(indeclinable)
Note: Preposition governing the accusative case (Nīlam).
समभ्यगात् (samabhyagāt) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
imperfect (Laṅ)
Imperfect (Laṅ) form, 3rd person singular, root gam with prefixes sam and abhi.
Prefixes: sam+abhi
Root: gam (class 1)