Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-47, verse-122

यदीन्द्रवैवस्वत भास्करान् वा स्वयम्भुवैश्वानरशंकरान् वा ।
गमिष्यसि त्वं दश वा दिशो वा तथापि मे नाद्य गतो विमोक्ष्यसे ॥१२२॥
122. yadīndravaivasvata bhāskarān vā svayambhuvaiśvānaraśaṃkarān vā ,
gamiṣyasi tvaṃ daśa vā diśo vā tathāpi me nādya gato vimokṣyase.
122. yadi indravaivasvatabhāskarān vā
svayambhuvaiśvānaraśaṅkarān vā
gamiṣyasi tvam daśa vā diśaḥ vā tathā
api me na adya gataḥ vimokṣyase
122. tvam yadi indravaivasvatabhāskarān
vā svayambhuvaiśvānaraśaṅkarān
vā daśa diśaḥ vā gamiṣyasi tathā
api gataḥ adya me na vimokṣyase
122. Even if you go to Indra, Vivasvat, or Bhaskara, or to Svayambhu, Vaiśvānara, or Shankara, or flee to any of the ten directions, you will still not be released from me today.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, whether
  • इन्द्रवैवस्वतभास्करान् (indravaivasvatabhāskarān) - The group of deities: Indra, Vivasvat (the Sun god), and Bhaskara (another name for the Sun god). (Indra, Vivasvat, and Bhaskara)
  • वा (vā) - or, either...or
  • स्वयम्भुवैश्वानरशङ्करान् (svayambhuvaiśvānaraśaṅkarān) - The group of deities: Svayambhu (Brahma), Vaiśvānara (Agni), and Shankara (Shiva). (Svayambhu, Vaiśvānara, and Shankara)
  • वा (vā) - or, either...or
  • गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
  • त्वम् (tvam) - you
  • दश (daśa) - ten
  • वा (vā) - or, either...or
  • दिशः (diśaḥ) - The cardinal and intermediate directions, representing all possible places. (directions, quarters of the sky)
  • वा (vā) - or, either...or
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner, yet
  • अपि (api) - Emphasizing the preceding `tathā` to mean 'even then' or 'nevertheless'. (also, even, too, though)
  • मे (me) - 'from me' or 'by me' (ablative/instrumental sense, implying liberation from the speaker's grasp). (by me, from me, my, to me)
  • (na) - not, no
  • अद्य (adya) - today, now
  • गतः (gataḥ) - Emphasizing the act of having gone or fled. (gone, having gone, departed, reached)
  • विमोक्ष्यसे (vimokṣyase) - You will not be allowed to escape or get away. (you will be released, you will be freed)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
इन्द्रवैवस्वतभास्करान् (indravaivasvatabhāskarān) - The group of deities: Indra, Vivasvat (the Sun god), and Bhaskara (another name for the Sun god). (Indra, Vivasvat, and Bhaskara)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of indravaivasvatabhāskara
indravaivasvatabhāskara - Indra, Vivasvat, and Bhaskara (compound)
Compound type : dvandva (indra+vaivasvata+bhāskara)
  • indra – Indra, king of the gods
    proper noun (masculine)
  • vaivasvata – descendant of Vivasvat (the sun god); Yama
    proper noun (masculine)
    derived from Vivasvat
  • bhāskara – sun, sun god
    proper noun (masculine)
    from bhā + kara ('light-maker')
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
स्वयम्भुवैश्वानरशङ्करान् (svayambhuvaiśvānaraśaṅkarān) - The group of deities: Svayambhu (Brahma), Vaiśvānara (Agni), and Shankara (Shiva). (Svayambhu, Vaiśvānara, and Shankara)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of svayambhuvaiśvānaraśaṅkara
svayambhuvaiśvānaraśaṅkara - Svayambhu, Vaiśvānara, and Shankara (compound)
Compound type : dvandva (svayambhu+vaiśvānara+śaṅkara)
  • svayambhu – self-existent, self-born; an epithet of Brahma
    proper noun (masculine)
  • vaiśvānara – relating to all men, universal; a name of Agni (fire god)
    proper noun (masculine)
  • śaṅkara – causing prosperity, benevolent; a name of Shiva
    proper noun (masculine)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future tense, active voice
root gam, 1st conjugation, future stem formation
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: declines in plural for all genders and cases
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
दिशः (diśaḥ) - The cardinal and intermediate directions, representing all possible places. (directions, quarters of the sky)
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, yet
(indeclinable)
अपि (api) - Emphasizing the preceding `tathā` to mean 'even then' or 'nevertheless'. (also, even, too, though)
(indeclinable)
मे (me) - 'from me' or 'by me' (ablative/instrumental sense, implying liberation from the speaker's grasp). (by me, from me, my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Can function as genitive or dative. Here, in the context of 'vimokṣyase' (will be released), it carries an ablative or instrumental sense.
(na) - not, no
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - Emphasizing the act of having gone or fled. (gone, having gone, departed, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, past, departed, reached
Past Passive Participle
root gam + kta (suffix)
Root: gam (class 1)
Note: Functions here as a predicative adjective modifying the implied subject 'tvam'.
विमोक्ष्यसे (vimokṣyase) - You will not be allowed to escape or get away. (you will be released, you will be freed)
(verb)
2nd person , singular, passive, future (lṛṭ) of muc
future tense, passive voice
root muc, 6th conjugation, with prefix vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: conjugated in the middle voice, but with a passive sense in this context.