वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-134
तस्मिन्प्रविष्टे रजनीचरेन्द्रे महाबले दानवदेवशत्रौ ।
हरीन् विशल्यान् सहलक्ष्मणेन चकार रामः परमाहवाग्रे ॥१३४॥
हरीन् विशल्यान् सहलक्ष्मणेन चकार रामः परमाहवाग्रे ॥१३४॥
134. tasminpraviṣṭe rajanīcarendre mahābale dānavadevaśatrau ,
harīn viśalyān sahalakṣmaṇena cakāra rāmaḥ paramāhavāgre.
harīn viśalyān sahalakṣmaṇena cakāra rāmaḥ paramāhavāgre.
134.
tasmint praviṣṭe rajanīcarendre mahābale dānavadevasatrau
harīn viśalyān sahalakṣmaṇena cakāra rāmaḥ paramāhavāgre
harīn viśalyān sahalakṣmaṇena cakāra rāmaḥ paramāhavāgre
134.
rāmaḥ paramāhavāgre tasmint praviṣṭe rajanīcarendre mahābale
dānavadevasatrau harīn sahalakṣmaṇena viśalyān cakāra
dānavadevasatrau harīn sahalakṣmaṇena viśalyān cakāra
134.
When that exceedingly powerful lord of the rākṣasas, the enemy of both dānavas and devas, entered, Rāma, at the forefront of the great battle, made the monkeys and Lakṣmaṇa free from wounds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन्त् (tasmint) - when that (Ravana) (in that, when that)
- प्रविष्टे (praviṣṭe) - when he (Ravana) had entered (having entered, entered (masculine singular locative))
- रजनीचरेन्द्रे (rajanīcarendre) - in the king of rākṣasas (Ravana) (in the lord of night-wanderers, in the king of rākṣasas)
- महाबले (mahābale) - in the greatly powerful (Ravana) (in the greatly powerful one, of great strength (masculine singular locative))
- दानवदेवसत्रौ (dānavadevasatrau) - in the enemy of both dānavas and devas (Ravana) (in the enemy of dānavas and devas)
- हरीन् (harīn) - the Vānara army (monkeys)
- विशल्यान् (viśalyān) - free from their wounds (caused by arrows/spears) (free from arrows/spears, unwounded)
- सहललक्स्मनेन (sahalalaksmanena) - together with Lakṣmaṇa
- चकार (cakāra) - made (them free from wounds) (made, did)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- परमाहवाग्रे (paramāhavāgre) - at the forefront of the great battle
Words meanings and morphology
तस्मिन्त् (tasmint) - when that (Ravana) (in that, when that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रविष्टे (praviṣṭe) - when he (Ravana) had entered (having entered, entered (masculine singular locative))
(participle)
Locative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, having entered
Past Passive Participle
From root viś (to enter) with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
रजनीचरेन्द्रे (rajanīcarendre) - in the king of rākṣasas (Ravana) (in the lord of night-wanderers, in the king of rākṣasas)
(noun)
Locative, masculine, singular of rajanīcarendra
rajanīcarendra - king of night-wanderers, king of rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rajanīcara+indra)
- rajanīcara – night-wanderer, rākṣasa, demon
noun (masculine)
From 'rajanī' (night) and 'cara' (moving, going)
Root: car (class 1) - indra – lord, chief, Indra (the god)
noun (masculine)
महाबले (mahābale) - in the greatly powerful (Ravana) (in the greatly powerful one, of great strength (masculine singular locative))
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, of great strength
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rajanīcarendre'.
दानवदेवसत्रौ (dānavadevasatrau) - in the enemy of both dānavas and devas (Ravana) (in the enemy of dānavas and devas)
(noun)
Locative, masculine, singular of dānavadevasatru
dānavadevasatru - enemy of dānavas and devas
Compound type : dvandva tatpuruṣa (dānava+deva+śatru)
- dānava – a class of asuras or demons
noun (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine) - śatru – enemy, foe, adversary
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rajanīcarendre'.
हरीन् (harīn) - the Vānara army (monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, plural of hari
hari - monkey, tawny, lion, Viṣṇu, Indra
विशल्यान् (viśalyān) - free from their wounds (caused by arrows/spears) (free from arrows/spears, unwounded)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viśalya
viśalya - free from arrows, free from pain, unwounded
From vi (privative prefix) + śalya (arrow, dart)
Compound type : bahuvrīhi (vi+śalya)
- vi – apart, asunder, away; privative prefix
indeclinable - śalya – arrow, spear, dart; thorn, impediment
noun (neuter)
Note: Qualifies 'harīn'.
सहललक्स्मनेन (sahalalaksmanena) - together with Lakṣmaṇa
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - with Lakṣmaṇa
From saha (with) + Lakṣmaṇa (proper noun)
Compound type : bahuvrīhi (saha+lakṣmaṇa)
- saha – with, together with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
proper noun (masculine)
Note: Here functioning as an adverbial phrase 'together with Lakṣmaṇa'.
चकार (cakāra) - made (them free from wounds) (made, did)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a principal deity of Hinduism, the seventh avatar of Viṣṇu)
परमाहवाग्रे (paramāhavāgre) - at the forefront of the great battle
(noun)
Locative, neuter, singular of paramāhavāgra
paramāhavāgra - forefront of the great battle
Compound type : tatpuruṣa (parama+āhava+agra)
- parama – highest, supreme, excellent, great
adjective (neuter) - āhava – battle, war, combat
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: hu (class 3) - agra – front, tip, foremost part
noun (neuter)