Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-47, verse-49

राघवस्य वचः श्रुत्वा संपरिष्वज्य पूज्य च ।
अभिवाद्य ततो रामं ययौ सौमित्रिराहवम् ॥४९॥
49. rāghavasya vacaḥ śrutvā saṃpariṣvajya pūjya ca ,
abhivādya tato rāmaṃ yayau saumitrirāhavam.
49. rāghavasya vacaḥ śrutvā sampariṣvajya pūjya ca
abhivādya tataḥ rāmam yayau saumitriḥ āhavam
49. rāghavasya vacaḥ śrutvā sampariṣvajya pūjya ca
tataḥ rāmam abhivādya saumitriḥ āhavam yayau
49. Having heard Rama's words, and having embraced and honored him, Lakshmana (saumitri) then respectfully saluted Rama and proceeded to battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राघवस्य (rāghavasya) - of Rama (of Raghava (Rama))
  • वचः (vacaḥ) - words (word, speech)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • सम्परिष्वज्य (sampariṣvajya) - having embraced (having embraced completely)
  • पूज्य (pūjya) - having honored (having honored, having worshipped)
  • (ca) - and (and, also)
  • अभिवाद्य (abhivādya) - having respectfully saluted (having saluted, having bowed to)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
  • रामम् (rāmam) - Rama
  • ययौ (yayau) - proceeded (went, proceeded)
  • सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakshmana (son of Sumitra, Lakshmana)
  • आहवम् (āhavam) - to battle (battle, conflict)

Words meanings and morphology

राघवस्य (rāghavasya) - of Rama (of Raghava (Rama))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rama)
वचः (vacaḥ) - words (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Indeclinable past participle
Root: śru (class 5)
सम्परिष्वज्य (sampariṣvajya) - having embraced (having embraced completely)
(indeclinable)
Absolutive
Indeclinable past participle, formed with prefixes sam and pari
Prefixes: sam+pari
Root: ṣvaj (class 1)
पूज्य (pūjya) - having honored (having honored, having worshipped)
(indeclinable)
Absolutive
Indeclinable past participle
Root: pūj (class 10)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अभिवाद्य (abhivādya) - having respectfully saluted (having saluted, having bowed to)
(indeclinable)
Absolutive
Indeclinable past participle, formed with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
ययौ (yayau) - proceeded (went, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of yā
perfect tense
3rd person singular, active voice
Root: yā (class 2)
सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakshmana (son of Sumitra, Lakshmana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitra (Lakshmana)
आहवम् (āhavam) - to battle (battle, conflict)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, conflict
Note: Object of motion, implies 'to battle'.