वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-129
यो वज्रपाताशनिसंनिपातान्न चुक्षुभे नापि चचाल राजा ।
स रामबाणाभिहतो भृशार्तश्चचाल चापं च मुमोच वीरः ॥१२९॥
स रामबाणाभिहतो भृशार्तश्चचाल चापं च मुमोच वीरः ॥१२९॥
129. yo vajrapātāśanisaṃnipātānna cukṣubhe nāpi cacāla rājā ,
sa rāmabāṇābhihato bhṛśārtaścacāla cāpaṃ ca mumoca vīraḥ.
sa rāmabāṇābhihato bhṛśārtaścacāla cāpaṃ ca mumoca vīraḥ.
129.
yaḥ vajrapātāśanisaṃnipātāt na cukṣubhe na api cacāla rājā
saḥ rāmabāṇābhihataḥ bhṛśārtaḥ cacāla cāpam ca mumoca vīraḥ
saḥ rāmabāṇābhihataḥ bhṛśārtaḥ cacāla cāpam ca mumoca vīraḥ
129.
yaḥ rājā vajrapātāśanisaṃnipātāt na cukṣubhe na api cacāla,
saḥ vīraḥ rāmabāṇābhihataḥ bhṛśārtaḥ (san) cacāla ca cāpam mumoca
saḥ vīraḥ rāmabāṇābhihataḥ bhṛśārtaḥ (san) cacāla ca cāpam mumoca
129.
The king (Ravana), who had not trembled or even stirred from the impact of thunderbolts and lightning strikes, that hero, deeply afflicted after being struck by Rama's arrow, wavered and dropped his bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- वज्रपाताशनिसंनिपातात् (vajrapātāśanisaṁnipātāt) - from the impact of thunderbolts and lightning
- न (na) - not, nor
- चुक्षुभे (cukṣubhe) - was agitated, trembled, disturbed
- न (na) - not, nor
- अपि (api) - even, also, and
- चचाल (cacāla) - moved, stirred, trembled
- राजा (rājā) - Ravana, the king of Lanka (king)
- सः (saḥ) - Ravana (he, that)
- रामबाणाभिहतः (rāmabāṇābhihataḥ) - struck by Rama's arrow
- भृशार्तः (bhṛśārtaḥ) - greatly pained, severely distressed
- चचाल (cacāla) - moved, tottered, wavered
- चापम् (cāpam) - bow
- च (ca) - and, also
- मुमोच (mumoca) - released, dropped, abandoned
- वीरः (vīraḥ) - Ravana, referred to as 'the hero' acknowledging his strength and prowess despite his defeat. (hero, warrior)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Refers to 'rājā'.
वज्रपाताशनिसंनिपातात् (vajrapātāśanisaṁnipātāt) - from the impact of thunderbolts and lightning
(noun)
Ablative, masculine, singular of vajrapātāśanisaṃnipāta
vajrapātāśanisaṁnipāta - the impact/fall of thunderbolts and lightning
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (vajrapāta+aśanisaṃnipāta)
- vajrapāta – fall/strike of a thunderbolt
noun (masculine) - aśanisaṃnipāta – impact/collision of lightning
noun (masculine)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
चुक्षुभे (cukṣubhe) - was agitated, trembled, disturbed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṣubh
perfect (lit)
Reduplicated perfect form of the root 'kṣubh'.
Root: kṣubh (class 1)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, and
(indeclinable)
चचाल (cacāla) - moved, stirred, trembled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cal
perfect (lit)
Reduplicated perfect form of the root 'cal'.
Root: cal (class 1)
राजा (rājā) - Ravana, the king of Lanka (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
सः (saḥ) - Ravana (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'rājā'.
रामबाणाभिहतः (rāmabāṇābhihataḥ) - struck by Rama's arrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāmabāṇābhihata
rāmabāṇābhihata - struck by Rama's arrow
Compound type : tatpuruṣa (rāma+bāṇa+abhihata)
- rāma – Rama (the son of Dasharatha)
proper noun (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine) - abhihata – struck, hit, wounded, afflicted
participle
Past Passive Participle
From root 'han' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'saḥ' and 'vīraḥ'.
भृशार्तः (bhṛśārtaḥ) - greatly pained, severely distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhṛśārta
bhṛśārta - greatly afflicted, severely distressed
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+ārta)
- bhṛśa – much, strong, intense, violent, greatly
adjective - ārta – pained, distressed, afflicted, suffering
participle
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go, move) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ' and 'vīraḥ'.
चचाल (cacāla) - moved, tottered, wavered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cal
perfect (lit)
Reduplicated perfect form of the root 'cal'.
Root: cal (class 1)
चापम् (cāpam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow, arc, arch
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मुमोच (mumoca) - released, dropped, abandoned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muc
perfect (lit)
Reduplicated perfect form of the root 'muc'.
Root: muc (class 6)
वीरः (vīraḥ) - Ravana, referred to as 'the hero' acknowledging his strength and prowess despite his defeat. (hero, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior, chief
Note: Agrees with 'saḥ' and 'rājā'.