वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-61
संग्रामे तं तथा दृष्ट्व रावणं तलताडितम् ।
ऋषयो वानराः सिद्धा नेदुर्देवाः सहासुराः ॥६१॥
ऋषयो वानराः सिद्धा नेदुर्देवाः सहासुराः ॥६१॥
61. saṃgrāme taṃ tathā dṛṣṭva rāvaṇaṃ talatāḍitam ,
ṛṣayo vānarāḥ siddhā nedurdevāḥ sahāsurāḥ.
ṛṣayo vānarāḥ siddhā nedurdevāḥ sahāsurāḥ.
61.
saṃgrāme tam tathā dṛṣṭvā rāvaṇam tala-tāḍitam
ṛṣayaḥ vāṇarāḥ siddhāḥ neduḥ devāḥ saha-asurāḥ
ṛṣayaḥ vāṇarāḥ siddhāḥ neduḥ devāḥ saha-asurāḥ
61.
saṃgrāme tathā tala-taḍitam tam rāvaṇam dṛṣṭvā
ṛṣayaḥ vāṇarāḥ siddhāḥ devāḥ saha-asurāḥ neduḥ
ṛṣayaḥ vāṇarāḥ siddhāḥ devāḥ saha-asurāḥ neduḥ
61.
Upon seeing Rāvaṇa, thus struck by the palm in battle, the sages, Vanaras, Siddhas, gods, and even Asuras, roared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in the ongoing battle (in battle, in combat)
- तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that)
- तथा (tathā) - thus (referring to being struck) (thus, so, in that manner)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (Rāvaṇa) (having seen, after seeing)
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa, the one being seen (Rāvaṇa)
- तल-ताडितम् (tala-tāḍitam) - Rāvaṇa, who was struck by the palm (of Hanuman) (struck by the palm, hit by the flat of the hand)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the divine sages (sages, seers)
- वाणराः (vāṇarāḥ) - the monkey warriors (Hanuman's allies) (monkeys)
- सिद्धाः (siddhāḥ) - the celestial Siddhas (perfected ones, Siddhas)
- नेदुः (neduḥ) - the observers roared with excitement or astonishment (they roared, they shouted, they sounded)
- देवाः (devāḥ) - the divine beings (gods, deities)
- सह-असुराः (saha-asurāḥ) - the Asuras along with the gods (with the Asuras, accompanied by Asuras)
Words meanings and morphology
संग्रामे (saṁgrāme) - in the ongoing battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, combat, war
Compound of sam (together) + grāma (village, host)
Prefix: sam
Root: gram
तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus (referring to being struck) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (Rāvaṇa) (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from √dṛś (to see) with ktvā suffix
Root: dṛś (class 1)
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa, the one being seen (Rāvaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name, king of Laṅkā)
Root: ru
तल-ताडितम् (tala-tāḍitam) - Rāvaṇa, who was struck by the palm (of Hanuman) (struck by the palm, hit by the flat of the hand)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tala-tāḍita
tala-tāḍita - struck by the palm
Tatpuruṣa compound: tala (palm) + tāḍita (struck)
Compound type : Tatpurusha (tala+tāḍita)
- tala – palm of the hand, sole of the foot
noun (masculine/neuter) - tāḍita – struck, beaten, hit
adjective
Past Passive Participle
Derived from √taḍ (to strike)
Root: taḍ (class 10)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the divine sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
वाणराः (vāṇarāḥ) - the monkey warriors (Hanuman's allies) (monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāṇara
vāṇara - monkey
सिद्धाः (siddhāḥ) - the celestial Siddhas (perfected ones, Siddhas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, a class of semi-divine beings (Siddhas)
Past Passive Participle
Derived from √sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 1)
नेदुः (neduḥ) - the observers roared with excitement or astonishment (they roared, they shouted, they sounded)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of nad
Perfect 3rd plural active
From √nad (to sound/roar)
Root: nad (class 1)
देवाः (devāḥ) - the divine beings (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Root: div
सह-असुराः (saha-asurāḥ) - the Asuras along with the gods (with the Asuras, accompanied by Asuras)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saha-asura
saha-asura - with Asuras
Bahuvrihi compound: saha (with) + asura (demon)
Compound type : Bahuvrihi (saha+asura)
- saha – with, together with
indeclinable
prefix or adverb - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Root: as