वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-119
तमालोक्य महातेजाः प्रदुद्राव स राघवः ।
वैरोचनमिव क्रुद्धो विष्णुरभ्युद्यतायुधः ॥११९॥
वैरोचनमिव क्रुद्धो विष्णुरभ्युद्यतायुधः ॥११९॥
119. tamālokya mahātejāḥ pradudrāva sa rāghavaḥ ,
vairocanamiva kruddho viṣṇurabhyudyatāyudhaḥ.
vairocanamiva kruddho viṣṇurabhyudyatāyudhaḥ.
119.
tam ālokya mahātejāḥ pradudrāva saḥ rāghavaḥ
vairocanam iva kruddhaḥ viṣṇuḥ abhyudyatāyudhaḥ
vairocanam iva kruddhaḥ viṣṇuḥ abhyudyatāyudhaḥ
119.
mahātejāḥ saḥ rāghavaḥ tam ālokya kruddhaḥ
abhyudyatāyudhaḥ viṣṇuḥ vairocanam iva pradudrāva
abhyudyatāyudhaḥ viṣṇuḥ vairocanam iva pradudrāva
119.
Seeing him, that greatly effulgent Rāghava (Rāma) rushed forward like an enraged Viṣṇu, with uplifted weapon, charging towards Vairochana (Bali).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that (masculine accusative singular))
- आलोक्य (ālokya) - having seen, having perceived
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent (Rāghava) (greatly effulgent, greatly glorious)
- प्रदुद्राव (pradudrāva) - he rushed forth, he ran forward
- सः (saḥ) - he (Rāghava) (he, that)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (Rāghava (Rāma))
- वैरोचनम् (vairocanam) - Vairochana, often identified with Bali (Vairochana (name of a demon, son of Virochana))
- इव (iva) - like, as if, similar to
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (Viṣṇu) (enraged, angry)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a major Hindu deity)
- अभ्युद्यतायुधः (abhyudyatāyudhaḥ) - Viṣṇu with an uplifted weapon (with uplifted weapon, having raised a weapon)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa.
आलोक्य (ālokya) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root lok (to see) with prefix ā- and suffix -ya.
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent (Rāghava) (greatly effulgent, greatly glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, great energy, highly effulgent
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, glory, power, energy
noun (neuter)
Note: Agrees with rāghavaḥ.
प्रदुद्राव (pradudrāva) - he rushed forth, he ran forward
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of drā
Prefix: pra
Root: drā (class 2)
सः (saḥ) - he (Rāghava) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāghava.
राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (Rāghava (Rāma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; a name for Rāma
वैरोचनम् (vairocanam) - Vairochana, often identified with Bali (Vairochana (name of a demon, son of Virochana))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vairocana
vairocana - son of Virochana, Bali
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (Viṣṇu) (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, offended
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry) with suffix -ta.
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with viṣṇuḥ.
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a major Hindu deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
अभ्युद्यतायुधः (abhyudyatāyudhaḥ) - Viṣṇu with an uplifted weapon (with uplifted weapon, having raised a weapon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyudyatāyudha
abhyudyatāyudha - having an uplifted weapon
Compound type : bahuvrihi (abhi+ud+yata+āyudha)
- abhi – towards, against, over
indeclinable - ud – up, upwards, forth
indeclinable - yata – raised, lifted, prepared
adjective
Past Passive Participle
Derived from root yam (to raise, restrain) with suffix -ta.
Root: yam (class 1) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Note: Agrees with viṣṇuḥ.