Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-47, verse-7

स एवमुक्त्वा ज्वलनप्रकाशं रथं तुरंगोत्तमराजियुक्तम् ।
प्रकाशमानं वपुषा ज्वलन्तं समारुरोहामरराजशत्रुः ॥७॥
7. sa evamuktvā jvalanaprakāśaṃ rathaṃ turaṃgottamarājiyuktam ,
prakāśamānaṃ vapuṣā jvalantaṃ samārurohāmararājaśatruḥ.
7. saḥ evam uktvā jvalanaprakāśam ratham turaṅgottamarājiyuktam
prakāśamānam vapuṣā jvalantam samāruruha amararājaśatruḥ
7. saḥ amararājaśatruḥ evam uktvā jvalanaprakāśam turaṅgottamarājiyuktam
vapuṣā prakāśamānam jvalantam ratham samāruruha
7. Having spoken thus, the enemy of the king of gods (Indra) mounted that chariot which shone like blazing fire, was equipped with a line of excellent horses, and was radiant with splendor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (referring to Ravana) (he, that)
  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having spoken, having said)
  • ज्वलनप्रकाशम् (jvalanaprakāśam) - shining like blazing fire (shining like fire, fiery bright)
  • रथम् (ratham) - chariot (chariot, car)
  • तुरङ्गोत्तमराजियुक्तम् (turaṅgottamarājiyuktam) - equipped with a line of excellent horses (equipped with a row of excellent horses)
  • प्रकाशमानम् (prakāśamānam) - shining, radiant (shining, being visible, appearing)
  • वपुषा (vapuṣā) - with splendor (by body, by form, by splendor)
  • ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, glowing (burning, blazing, shining)
  • समारुरुह (samāruruha) - mounted (ascended, mounted)
  • अमरराजशत्रुः (amararājaśatruḥ) - the enemy of the king of gods (Indra) (Ravana) (enemy of the king of gods)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (referring to Ravana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Subject of the sentence.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Refers to the preceding speech.
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having spoken, having said)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive form of root 'vac' (to speak), often replaced by 'uvāca' or 'uktvā' from 'uc'.
Root: vac (class 2)
ज्वलनप्रकाशम् (jvalanaprakāśam) - shining like blazing fire (shining like fire, fiery bright)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalanaprakāśa
jvalanaprakāśa - shining like fire, fiery bright
Tatpuruṣa compound: 'jvalana' (blazing) + 'prakāśa' (light/splendor).
Compound type : tatpuruṣa (jvalana+prakāśa)
  • jvalana – blazing, burning, fire
    noun (masculine)
    present active participle
    Derived from root 'jval' (to blaze, burn).
    Root: jval (class 1)
  • prakāśa – light, splendor, brilliance, manifestation
    noun (masculine)
    From 'pra-kāś' (to shine forth).
    Prefix: pra
    Root: kāś (class 1)
Note: Modifies 'ratham'.
रथम् (ratham) - chariot (chariot, car)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram
Note: Direct object of 'samāruruha'.
तुरङ्गोत्तमराजियुक्तम् (turaṅgottamarājiyuktam) - equipped with a line of excellent horses (equipped with a row of excellent horses)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of turaṅgottamarājiyukta
turaṅgottamarājiyukta - joined with a line of excellent horses, having a row of best horses
Bahuvrīhi compound, literally 'that which is joined with a line of excellent horses'. 'yukta' (joined, equipped) is the final member.
Compound type : bahuvrīhi (turaṅgottama+rāji+yukta)
  • turaṅgottama – excellent horse, best horse
    noun (masculine)
    Tatpuruṣa compound: 'turaṅga' (horse) + 'uttama' (excellent).
  • rāji – row, line, range
    noun (feminine)
  • yukta – joined, united, endowed with, equipped with
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Past passive participle of root 'yuj' (to join).
    Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'ratham'.
प्रकाशमानम् (prakāśamānam) - shining, radiant (shining, being visible, appearing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prakāśamāna
prakāśamāna - shining, appearing, being manifest
present middle participle
Present middle participle of root 'kāś' with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
वपुषा (vapuṣā) - with splendor (by body, by form, by splendor)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, beauty, splendor
Root: vap
Note: Indicates the means or cause for the shining/blazing.
ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, glowing (burning, blazing, shining)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalant
jvalant - blazing, burning, shining
present active participle
Present active participle of root 'jval' (to blaze, burn).
Root: jval (class 1)
समारुरुह (samāruruha) - mounted (ascended, mounted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ruh
perfect tense
Perfect tense (liṭ) 3rd person singular of root 'ruh' with prefixes 'sam-ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
अमरराजशत्रुः (amararājaśatruḥ) - the enemy of the king of gods (Indra) (Ravana) (enemy of the king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of amararājaśatru
amararājaśatru - enemy of the king of gods (Indra)
Tatpuruṣa compound: 'amara-rāja' (king of immortals/gods) + 'śatru' (enemy). Refers to Ravana.
Compound type : tatpuruṣa (amara+rāja+śatru)
  • amara – immortal, god, deity
    noun (masculine)
    From 'a-' (not) + 'mara' (mortal).
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • śatru – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence in apposition to 'saḥ'.