वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-46
तमब्रवीन्महातेजा रामः सत्यपराक्रमः ।
गच्छ यत्नपरश्चापि भव लक्ष्मण संयुगे ॥४६॥
गच्छ यत्नपरश्चापि भव लक्ष्मण संयुगे ॥४६॥
46. tamabravīnmahātejā rāmaḥ satyaparākramaḥ ,
gaccha yatnaparaścāpi bhava lakṣmaṇa saṃyuge.
gaccha yatnaparaścāpi bhava lakṣmaṇa saṃyuge.
46.
tam abravīt mahātejāḥ rāmaḥ satyaparākramaḥ
gaccha yatnaparaḥ ca api bhava lakṣmaṇa saṃyuge
gaccha yatnaparaḥ ca api bhava lakṣmaṇa saṃyuge
46.
mahātejāḥ satyaparākramaḥ rāmaḥ tam abravīt
lakṣmaṇa saṃyuge yatnaparaḥ ca api gaccha bhava
lakṣmaṇa saṃyuge yatnaparaḥ ca api gaccha bhava
46.
The greatly powerful Rama, whose valor was unwavering, said to him: "Go, Lakshmana, and be diligent in battle."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Lakshmana) (him, that)
- अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly powerful (greatly powerful, highly brilliant)
- रामः (rāmaḥ) - Rama (Rama (a proper name))
- सत्यपराक्रमः (satyaparākramaḥ) - whose valor was unwavering (whose valor is true, truly mighty)
- गच्छ (gaccha) - go
- यत्नपरः (yatnaparaḥ) - diligent (intent on effort, diligent, assiduous)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also, even, too
- भव (bhava) - be (be, become)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Lakshmana) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
imperfect past tense
3rd person singular, active voice
Root: brū (class 2)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly powerful (greatly powerful, highly brilliant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor or power
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - tejas – splendor, power, energy
noun (neuter)
Note: Qualifies Rama.
रामः (rāmaḥ) - Rama (Rama (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
सत्यपराक्रमः (satyaparākramaḥ) - whose valor was unwavering (whose valor is true, truly mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyaparākrama
satyaparākrama - one whose valor is true
Compound type : bahuvrihi (satya+parākrama)
- satya – true, truth
noun (neuter) - parākrama – valor, might, prowess
noun (masculine)
Note: Qualifies Rama.
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
imperative mood
2nd person singular, active voice
Root: gam (class 1)
यत्नपरः (yatnaparaḥ) - diligent (intent on effort, diligent, assiduous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatnapara
yatnapara - intent on effort, diligent
Compound type : tatpurusha (yatna+para)
- yatna – effort, exertion
noun (masculine) - para – intent on, devoted to, supreme
adjective (masculine)
Note: Refers to Lakshmana.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Conveys emphasis or inclusion.
भव (bhava) - be (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
imperative mood
2nd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, war