Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-47, verse-65

संरक्तनयनो यत्नान्मुष्टिमुद्यम्य दक्षिणम् ।
पातयामास वेगेन वानरोरसि वीर्यवान् ।
हनूमान् वक्षसि व्यूधे संचचाल हतः पुनः ॥६५॥
65. saṃraktanayano yatnānmuṣṭimudyamya dakṣiṇam ,
pātayāmāsa vegena vānarorasi vīryavān ,
hanūmān vakṣasi vyūdhe saṃcacāla hataḥ punaḥ.
65. saṃraktanayanaḥ yatnāt muṣṭim
udyamya dakṣiṇam pātayāmāsa vegena
vānara urasi vīryavān hanūmān
vakṣasi vyūḍhe saṃcacāla hataḥ punaḥ
65. vīryavān saṃraktanayanaḥ yatnāt
dakṣiṇam muṣṭim udyamya vegena
vānara urasi pātayāmāsa hanūmān
vakṣasi vyūḍhe hataḥ punaḥ saṃcacāla
65. The powerful (Ravana), with blood-red eyes, lifting his right fist with effort, struck the monkey's chest with great force. Hanuman was struck on the chest, reeled, and again was hit.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संरक्तनयनः (saṁraktanayanaḥ) - with blood-red eyes (referring to Ravana) (having blood-red eyes, with inflamed eyes)
  • यत्नात् (yatnāt) - with effort (from effort, with effort, carefully)
  • मुष्टिम् (muṣṭim) - fist (direct object of udyamya) (fist, handful)
  • उद्यम्य (udyamya) - having lifted (having raised, having lifted, having restrained)
  • दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (fist) (right, southern, clever, sincere)
  • पातयामास (pātayāmāsa) - he struck (he struck down, he caused to fall, he threw)
  • वेगेन (vegena) - with force (with speed, with force, swiftly)
  • वानर (vānara) - monkey (referring to Hanuman) (monkey, ape)
  • उरसि (urasi) - on the chest (on the chest, in the breast)
  • वीर्यवान् (vīryavān) - powerful (referring to Ravana) (powerful, strong, heroic)
  • हनूमान् (hanūmān) - Hanuman (Hanuman (name of the monkey deity))
  • वक्षसि (vakṣasi) - on the chest (on the chest, in the breast)
  • व्यूढे (vyūḍhe) - was struck (was struck, was pierced, was hit)
  • संचचाल (saṁcacāla) - he swayed (he swayed, he trembled, he moved greatly)
  • हतः (hataḥ) - struck (by the blow) (struck, killed, hit, damaged)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, once more, but, moreover)

Words meanings and morphology

संरक्तनयनः (saṁraktanayanaḥ) - with blood-red eyes (referring to Ravana) (having blood-red eyes, with inflamed eyes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃraktanayana
saṁraktanayana - having blood-red eyes
Compound type : bahuvrihi (sam+rakta+nayana)
  • sam – with, fully, intensely
    prefix
  • rakta – red, colored, dyed, attached
    adjective
    Past Passive Participle
    from root rañj (to color)
    Root: rañj (class 1)
  • nayana – eye, leading
    noun (neuter)
    from root nī (to lead)
    Root: nī (class 1)
Note: Agrees with implied subject Ravana.
यत्नात् (yatnāt) - with effort (from effort, with effort, carefully)
(noun)
Ablative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor
Root: yat (class 1)
Note: Indicates the manner of action.
मुष्टिम् (muṣṭim) - fist (direct object of udyamya) (fist, handful)
(noun)
Accusative, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, a handful
Note: Direct object of udyamya.
उद्यम्य (udyamya) - having lifted (having raised, having lifted, having restrained)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root yam with upasarga ud, suffix -ya for absolutive
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (fist) (right, southern, clever, sincere)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right (side), southern, clever, sincere
Note: Agrees with muṣṭim.
पातयामास (pātayāmāsa) - he struck (he struck down, he caused to fall, he threw)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pātay
perfect active (causative)
3rd person singular, perfect tense, from causative of pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Subject is implied Ravana.
वेगेन (vegena) - with force (with speed, with force, swiftly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, force, velocity, impetus
from root vij (to move quickly)
Root: vij (class 6)
Note: Indicates the manner of striking.
वानर (vānara) - monkey (referring to Hanuman) (monkey, ape)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Part of the compound `vānara urasi`, here representing 'of the monkey'.
उरसि (urasi) - on the chest (on the chest, in the breast)
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast
Note: Indicates location of impact.
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful (referring to Ravana) (powerful, strong, heroic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, strong, heroic
possessive suffix -vat
Note: Agrees with the implied subject Ravana.
हनूमान् (hanūmān) - Hanuman (Hanuman (name of the monkey deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman, the monkey god
Note: Subject of vyūḍhe and saṃcacāla.
वक्षसि (vakṣasi) - on the chest (on the chest, in the breast)
(noun)
Locative, neuter, singular of vakṣas
vakṣas - chest, breast
Note: Indicates the location where Hanuman was struck.
व्यूढे (vyūḍhe) - was struck (was struck, was pierced, was hit)
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of vyadh
imperfect passive
3rd person singular, imperfect tense, passive voice (or possibly perfect passive irregular form)
Root: vyadh (class 4)
संचचाल (saṁcacāla) - he swayed (he swayed, he trembled, he moved greatly)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sam-cal
perfect active
3rd person singular, perfect tense, with reduplication
Prefix: sam
Root: cal (class 1)
हतः (hataḥ) - struck (by the blow) (struck, killed, hit, damaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, hit
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill) + kta suffix
Root: han (class 2)
Note: Qualifies Hanuman.
पुनः (punaḥ) - again (again, once more, but, moreover)
(indeclinable)