वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-113
तं समुत्सृज्य सा शक्तिः सौमित्रिं युधि दुर्जयम् ।
रावणस्य रथे तस्मिन् स्थानं पुनरुपागमत् ॥११३॥
रावणस्य रथे तस्मिन् स्थानं पुनरुपागमत् ॥११३॥
113. taṃ samutsṛjya sā śaktiḥ saumitriṃ yudhi durjayam ,
rāvaṇasya rathe tasmin sthānaṃ punarupāgamat.
rāvaṇasya rathe tasmin sthānaṃ punarupāgamat.
113.
tam samutsṛjya sā śaktiḥ saumitrim yudhi durjayam
rāvaṇasya rathe tasmin sthānam punaḥ upāgamat
rāvaṇasya rathe tasmin sthānam punaḥ upāgamat
113.
sā śaktiḥ tam yudhi durjayam saumitrim samutsṛjya
punaḥ tasmin rāvaṇasya rathe sthānam upāgamat
punaḥ tasmin rāvaṇasya rathe sthānam upāgamat
113.
Having left Saumitri (Lakṣmaṇa), who was unconquerable in battle, that (śakti) weapon returned to its place in Rāvaṇa's chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Saumitri/Lakṣmaṇa) (him, that (masculine singular accusative))
- समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having released (Saumitri) (having abandoned, having left, having thrown off)
- सा (sā) - that (śakti weapon) (that, she (feminine singular nominative))
- शक्तिः (śaktiḥ) - the śakti weapon (of Rāvaṇa) (power, divine energy, capability, a specific weapon (spear))
- सौमित्रिम् (saumitrim) - Saumitri (Lakṣmaṇa, son of Sumitrā)
- युधि (yudhi) - in battle, in war, in combat
- दुर्जयम् (durjayam) - unconquerable, difficult to overcome, invincible
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- रथे (rathe) - in the chariot
- तस्मिन् (tasmin) - in that (chariot) (in that (masculine singular locative))
- स्थानम् (sthānam) - place, position, abode
- पुनः (punaḥ) - again, anew, back
- उपागमत् (upāgamat) - it returned (to its place) (it returned, it came near, it approached)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Saumitri/Lakṣmaṇa) (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having released (Saumitri) (having abandoned, having left, having thrown off)
(indeclinable)
absolutive
absolutive (gerund) form from root sṛj with prefixes sam and ut
Prefixes: sam+ut
Root: sṛj (class 6)
सा (sā) - that (śakti weapon) (that, she (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शक्तिः (śaktiḥ) - the śakti weapon (of Rāvaṇa) (power, divine energy, capability, a specific weapon (spear))
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy, capability, might, a spear or dart
सौमित्रिम् (saumitrim) - Saumitri (Lakṣmaṇa, son of Sumitrā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā, an epithet for Lakṣmaṇa
युधि (yudhi) - in battle, in war, in combat
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, combat, fight
दुर्जयम् (durjayam) - unconquerable, difficult to overcome, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durjaya
durjaya - difficult to conquer, invincible, unconquerable
Gerundive
gerundive (potential passive participle) formed from root ji with prefix dur
Compound type : pradi-samāsa (dur+jaya)
- dur – difficult, hard, bad, ill
indeclinable
prefix indicating difficulty or badness - jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (demon king)
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
तस्मिन् (tasmin) - in that (chariot) (in that (masculine singular locative))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्थानम् (sthānam) - place, position, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, abode, situation, standing
पुनः (punaḥ) - again, anew, back
(indeclinable)
उपागमत् (upāgamat) - it returned (to its place) (it returned, it came near, it approached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)