Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-47, verse-105

ततो दानवदर्पघ्नं सौमित्रिं देवकण्टकः ।
तं पीडयित्वा बाहुभ्यामप्रभुर्लङ्घने ऽभवत् ॥१०५॥
105. tato dānavadarpaghnaṃ saumitriṃ devakaṇṭakaḥ ,
taṃ pīḍayitvā bāhubhyāmaprabhurlaṅghane'bhavat.
105. tataḥ dānavadarpaghnam saumitrim devakaṇṭakaḥ |
tam pīḍayitvā bāhubhyām aprabhuḥ laṅghane abhavat
105. tataḥ devakaṇṭakaḥ dānavadarpaghnam saumitrim
bāhubhyām tam pīḍayitvā laṅghane aprabhuḥ abhavat
105. Thereupon, the thorn of the gods (Ravana), having crushed Saumitri, the vanquisher of the demons' pride, with his two arms, became unable to overcome him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • दानवदर्पघ्नम् (dānavadarpaghnam) - vanquisher of the demons' pride (destroyer of the pride of demons)
  • सौमित्रिम् (saumitrim) - Saumitri, Lakshmana
  • देवकण्टकः (devakaṇṭakaḥ) - Ravana, the thorn of the gods (thorn of the gods)
  • तम् (tam) - him (Saumitri) (him, that)
  • पीडयित्वा (pīḍayitvā) - having tormented, having crushed
  • बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
  • अप्रभुः (aprabhuḥ) - powerless, unable, incapable
  • लङ्घने (laṅghane) - in overcoming (him) (in jumping, in leaping, in overcoming)
  • अभवत् (abhavat) - became, was, happened

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
दानवदर्पघ्नम् (dānavadarpaghnam) - vanquisher of the demons' pride (destroyer of the pride of demons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dānavadarpaghna
dānavadarpaghna - destroyer of the pride of demons
Compound type : tatpurusha (dānava+darpa+ghna)
  • dānava – demon, titan
    noun (masculine)
  • darpa – pride, arrogance, haughtiness
    noun (masculine)
    Root: dṛp (class 4)
  • ghna – slaying, destroying, killer
    adjective (masculine)
    Derived from the root han- (to strike, to kill)
    Root: han (class 2)
सौमित्रिम् (saumitrim) - Saumitri, Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā, Lakshmana
Patronymic from Sumitrā
देवकण्टकः (devakaṇṭakaḥ) - Ravana, the thorn of the gods (thorn of the gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devakaṇṭaka
devakaṇṭaka - thorn of the gods, enemy of the gods
Compound type : tatpurusha (deva+kaṇṭaka)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • kaṇṭaka – thorn, enemy, obstacle
    noun (masculine)
तम् (tam) - him (Saumitri) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पीडयित्वा (pīḍayitvā) - having tormented, having crushed
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed from the causative stem of pīḍ- (to hurt)
Root: pīḍ (class 10)
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
अप्रभुः (aprabhuḥ) - powerless, unable, incapable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprabhu
aprabhu - powerless, unable, not master of
Compound type : nañ-tatpurusha (a+prabhu)
  • a – not, non-
    prefix
  • prabhu – lord, master, powerful, capable
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: bhū (class 1)
लङ्घने (laṅghane) - in overcoming (him) (in jumping, in leaping, in overcoming)
(noun)
Locative, neuter, singular of laṅghana
laṅghana - jumping, leaping, transgressing, overcoming
verbal noun
Derived from the root laṅgh- (to jump, to overcome)
Root: laṅgh (class 1)
अभवत् (abhavat) - became, was, happened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)