वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-47, verse-5
सो ऽहं रिपुविनाशाय विजयायाविचारयन् ।
स्वयमेव गमिष्यामि रणशीर्षं तदद्भुतम् ॥५॥
स्वयमेव गमिष्यामि रणशीर्षं तदद्भुतम् ॥५॥
5. so'haṃ ripuvināśāya vijayāyāvicārayan ,
svayameva gamiṣyāmi raṇaśīrṣaṃ tadadbhutam.
svayameva gamiṣyāmi raṇaśīrṣaṃ tadadbhutam.
5.
saḥ ahaṃ ripuvināśāya vijayāya avicārayan
svayaṃ eva gamiṣyāmi raṇaśīrṣaṃ tat adbhutam
svayaṃ eva gamiṣyāmi raṇaśīrṣaṃ tat adbhutam
5.
Therefore, without hesitation, I myself will go to that formidable battlefield for the enemy's destruction and for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - I (Rāvaṇa, referring to himself) (he, that)
- अहं (ahaṁ) - I
- रिपुविनाशाय (ripuvināśāya) - for the destruction of the enemy
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- अविचारयन् (avicārayan) - without hesitation (not considering, not hesitating, not reflecting)
- स्वयं (svayaṁ) - I myself (oneself, by oneself, personally)
- एव (eva) - (I) myself (emphasizes 'svayaṃ') (only, indeed, just)
- गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
- रणशीर्षं (raṇaśīrṣaṁ) - to the battlefield (battlefield, front of battle)
- तत् (tat) - that (formidable battlefield) (that, it)
- अद्भुतम् (adbhutam) - formidable (battlefield) (wonderful, extraordinary, formidable)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - I (Rāvaṇa, referring to himself) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Nominative singular of 'tad', masculine
अहं (ahaṁ) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Nominative singular of first person pronoun 'asmad'
रिपुविनाशाय (ripuvināśāya) - for the destruction of the enemy
(noun)
Dative, masculine, singular of ripuvināśa
ripuvināśa - destruction of the enemy
Dative singular of ripuvināśa (masculine noun)
Compound type : tatpurusha (ripu+vināśa)
- ripu – enemy, foe
noun (masculine)
Root: rip - vināśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
Derived from root naś 'to perish' with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: naś
Note: Denotes purpose.
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph
Dative singular of vijaya (masculine noun)
Prefix: vi
Root: ji
Note: Denotes purpose.
अविचारयन् (avicārayan) - without hesitation (not considering, not hesitating, not reflecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avicārayant
avicārayant - not considering, not reflecting
Present Active Participle
Derived from causative of root car 'to move' with upasarga 'vi' and negative prefix 'a'
Prefixes: a+vi
Root: car (class 1)
Note: Qualifies 'ahaṃ'.
स्वयं (svayaṁ) - I myself (oneself, by oneself, personally)
(indeclinable)
Indeclinable form of 'sva'
Note: Intensifies the subject.
एव (eva) - (I) myself (emphasizes 'svayaṃ') (only, indeed, just)
(indeclinable)
Particle for emphasis
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future tense first person singular active
Root: gam (class 1)
रणशीर्षं (raṇaśīrṣaṁ) - to the battlefield (battlefield, front of battle)
(noun)
Accusative, neuter, singular of raṇaśīrṣa
raṇaśīrṣa - battlefield, front of battle
Accusative singular of raṇaśīrṣa (neuter noun)
Compound type : tatpurusha (raṇa+śīrṣa)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine/neuter)
Root: raṇ - śīrṣa – head, top, front, chief part
noun (neuter)
Note: Denotes place of motion towards.
तत् (tat) - that (formidable battlefield) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Nominative/Accusative singular of 'tad', neuter
Note: Qualifies raṇaśīrṣaṃ.
अद्भुतम् (adbhutam) - formidable (battlefield) (wonderful, extraordinary, formidable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, surprising, extraordinary, formidable
Accusative singular of adbhuta (neuter adjective)
Note: Qualifies raṇaśīrṣaṃ.