Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-47, verse-79

ततस्ते चुक्रुशुर्हृष्टा लब्धलक्ष्याः प्लवंगमाः ।
नीललाघवसंभ्रान्तं दृष्ट्वा रावणमाहवे ॥७९॥
79. tataste cukruśurhṛṣṭā labdhalakṣyāḥ plavaṃgamāḥ ,
nīlalāghavasaṃbhrāntaṃ dṛṣṭvā rāvaṇamāhave.
79. tataḥ te cukruśuḥ hṛṣṭāḥ labdha-lakṣyāḥ plavaṅgamāḥ
nīla-lāghava-saṃbhrāntam dṛṣṭvā rāvaṇam āhave
79. nīla-lāghava-saṃbhrāntam rāvaṇam āhave dṛṣṭvā
labdha-lakṣyāḥ hṛṣṭāḥ te plavaṅgamāḥ tataḥ cukruśuḥ
79. Having seen Rāvaṇa bewildered by Nīla's swiftness in battle, the successful and joyful monkeys then cried out.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • ते (te) - (referring to the monkeys) (they, those)
  • चुक्रुशुः (cukruśuḥ) - they cried out, they shouted
  • हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, thrilled
  • लब्ध-लक्ष्याः (labdha-lakṣyāḥ) - having attained their aim, successful
  • प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - monkeys
  • नील-लाघव-संभ्रान्तम् (nīla-lāghava-saṁbhrāntam) - bewildered by Nīla's swiftness
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
  • आहवे (āhave) - in battle, in combat

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ते (te) - (referring to the monkeys) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative plural of 'tad'.
चुक्रुशुः (cukruśuḥ) - they cried out, they shouted
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kruś
Root: kruś (class 1)
Note: Perfect 3rd plural active of √kruś.
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, thrilled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - thrilled, joyful, delighted, happy
Past Passive Participle
Derived from √hṛṣ (to be excited, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with 'plavaṅgamāḥ'.
लब्ध-लक्ष्याः (labdha-lakṣyāḥ) - having attained their aim, successful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of labdha-lakṣya
labdha-lakṣya - one who has attained his aim, successful
Compound type : bahuvrīhi (labdha+lakṣya)
  • labdha – obtained, gained, acquired
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √labh (to obtain)
    Root: labh (class 1)
  • lakṣya – aim, target, object
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'plavaṅgamāḥ'.
प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of plavaṅgama
plavaṅgama - monkey (literally, 'goer by leaping')
Compound type : tatpuruṣa (plava+gama)
  • plava – leaping, jumping
    noun (masculine)
    Root: plu (class 1)
  • gama – going, mover
    adjective (masculine)
    From √gam
    Root: gam (class 1)
नील-लाघव-संभ्रान्तम् (nīla-lāghava-saṁbhrāntam) - bewildered by Nīla's swiftness
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nīla-lāghava-saṃbhrānta
nīla-lāghava-saṁbhrānta - confused/bewildered by Nīla's swiftness
Compound type : tatpuruṣa (nīla+lāghava+saṃbhrānta)
  • nīla – Nīla (a monkey chief)
    proper noun (masculine)
  • lāghava – lightness, swiftness, agility
    noun (neuter)
  • saṃbhrānta – confused, bewildered, agitated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √bhram (to wander, be confused) with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with 'rāvaṇam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive form.
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war
Prefix: ā
Root: hve (class 1)