महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-135, verse-73
भगवान्भगहा नन्दी वनमाली हलायुधः ।
आदित्यो ज्योतिरादित्यः सहिष्णुर्गतिसत्तमः ॥७३॥
आदित्यो ज्योतिरादित्यः सहिष्णुर्गतिसत्तमः ॥७३॥
73. bhagavānbhagahā nandī vanamālī halāyudhaḥ ,
ādityo jyotirādityaḥ sahiṣṇurgatisattamaḥ.
ādityo jyotirādityaḥ sahiṣṇurgatisattamaḥ.
73.
bhagavān bhagahā nandī vanamālī halāyudhaḥ
ādityaḥ jyotirādityaḥ sahiṣṇuḥ gatisattamaḥ
ādityaḥ jyotirādityaḥ sahiṣṇuḥ gatisattamaḥ
73.
bhagavān bhagahā nandī vanamālī halāyudhaḥ
ādityaḥ jyotirādityaḥ sahiṣṇuḥ gatisattamaḥ
ādityaḥ jyotirādityaḥ sahiṣṇuḥ gatisattamaḥ
73.
He is the glorious (bhagavān), destroyer of misfortune, the bestower of joy, adorned with a forest garland, and armed with a plough. He is a solar deity, the light of the sun, patient, and the supreme goal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवान् (bhagavān) - glorious, divine, possessing fortune; Bhagavan
- भगहा (bhagahā) - destroyer of fortune/prosperity/sorrow
- नन्दी (nandī) - rejoicing, bestower of joy
- वनमाली (vanamālī) - adorned with a forest garland (Vanamālā)
- हलायुधः (halāyudhaḥ) - armed with a plough; Balarāma
- आदित्यः (ādityaḥ) - son of Aditi, a solar deity, the sun
- ज्योतिरादित्यः (jyotirādityaḥ) - light of the sun, resplendent like the sun
- सहिष्णुः (sahiṣṇuḥ) - patient, enduring, tolerant
- गतिसत्तमः (gatisattamaḥ) - the best refuge, supreme goal/path
Words meanings and morphology
भगवान् (bhagavān) - glorious, divine, possessing fortune; Bhagavan
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, worshipful; a venerable epithet for deities
Possessive suffix -vat from bhaga
भगहा (bhagahā) - destroyer of fortune/prosperity/sorrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagahan
bhagahan - destroyer of fortune/prosperity/sorrow; one who removes misfortune
Agent noun
Derived from root han (to strike/kill) combined with bhaga
Compound type : tatpuruṣa (bhaga+han)
- bhaga – fortune, prosperity, good luck, sorrow
noun (masculine) - han – killer, destroyer
noun (masculine)
Agent noun
Root han
Root: han (class 2)
नन्दी (nandī) - rejoicing, bestower of joy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nandin
nandin - rejoicing, gladdening, bestower of joy; name of Śiva's bull; a name of Viṣṇu
Agent noun
Derived from root nand
Root: nand (class 1)
वनमाली (vanamālī) - adorned with a forest garland (Vanamālā)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vanamālin
vanamālin - one who wears a forest garland (Vanamālā); a name of Viṣṇu
Compound type : bahuvrīhi (vana+mālā)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - mālā – garland, wreath, necklace
noun (feminine)
हलायुधः (halāyudhaḥ) - armed with a plough; Balarāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of halāyudha
halāyudha - having a plough as a weapon; a name of Balarāma
Compound type : bahuvrīhi (hala+āyudha)
- hala – plough
noun (neuter) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
आदित्यः (ādityaḥ) - son of Aditi, a solar deity, the sun
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āditya
āditya - son of Aditi; a solar deity; the sun
ज्योतिरादित्यः (jyotirādityaḥ) - light of the sun, resplendent like the sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyotirāditya
jyotirāditya - the light of the sun; resplendent as the sun; a name of Viṣṇu
Compound type : karmadhāraya (jyotis+āditya)
- jyotis – light, luster, brilliance
noun (neuter) - āditya – the sun
noun (masculine)
सहिष्णुः (sahiṣṇuḥ) - patient, enduring, tolerant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahiṣṇu
sahiṣṇu - patient, enduring, tolerant, capable of bearing
Derived from root sah
Root: sah (class 1)
गतिसत्तमः (gatisattamaḥ) - the best refuge, supreme goal/path
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatisattama
gatisattama - the best path or refuge; the supreme goal; excellent resort
Compound type : tatpuruṣa (gati+sat-tama)
- gati – path, movement, course, goal, refuge
noun (feminine) - sattama – best, most excellent (superlative of sat)
adjective (masculine)
Superlative degree from 'sat'