महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-135, verse-142
विश्वेश्वरमजं देवं जगतः प्रभवाप्ययम् ।
भजन्ति ये पुष्कराक्षं न ते यान्ति पराभवम् ॥१४२॥
भजन्ति ये पुष्कराक्षं न ते यान्ति पराभवम् ॥१४२॥
142. viśveśvaramajaṁ devaṁ jagataḥ prabhavāpyayam ,
bhajanti ye puṣkarākṣaṁ na te yānti parābhavam.
bhajanti ye puṣkarākṣaṁ na te yānti parābhavam.
142.
viśveśvaram ajam devam jagataḥ prabhavāpyayam
bhajanti ye puṣkarākṣam na te yānti parābhavam
bhajanti ye puṣkarākṣam na te yānti parābhavam
142.
ye ajam devam viśveśvaram jagataḥ prabhavāpyayam
puṣkarākṣam bhajanti te na parābhavam yānti
puṣkarākṣam bhajanti te na parābhavam yānti
142.
Those who worship the lotus-eyed one (Puṣkarākṣa)—the unborn, divine Lord of the universe (viśveśvara), who is the origin and dissolution of the cosmos (jagat)—they never experience defeat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वेश्वरम् (viśveśvaram) - the supreme ruler of all existence (lord of the universe, supreme lord)
- अजम् (ajam) - eternally existent, without birth (unborn, eternal, primordial, goat)
- देवम् (devam) - the divine entity (god, divine being, deity)
- जगतः (jagataḥ) - belonging to the entire cosmos (of the world, of the universe, of moving things)
- प्रभवाप्ययम् (prabhavāpyayam) - the source, sustenance, and ultimate end of the universe (origin and dissolution, creation and destruction)
- भजन्ति (bhajanti) - they devoutly worship (they worship, serve, honor, adore, resort to)
- ये (ye) - those people who (who (masculine nominative plural))
- पुष्कराक्षम् (puṣkarākṣam) - Vishnu, who is described as lotus-eyed (lotus-eyed, epithet of Vishnu)
- न (na) - indicates negation (not, no, nor)
- ते (te) - those same people who worship (they (masculine nominative plural))
- यान्ति (yānti) - they reach or experience (they go, they attain, they reach, they move)
- पराभवम् (parābhavam) - any kind of defeat or downfall (defeat, downfall, humiliation, destruction)
Words meanings and morphology
विश्वेश्वरम् (viśveśvaram) - the supreme ruler of all existence (lord of the universe, supreme lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśveśvara
viśveśvara - lord of the universe, supreme lord, epithet of Shiva or Vishnu
Compound of viśva (universe) + īśvara (lord).
Compound type : tatpuruṣa (viśva+īśvara)
- viśva – all, entire, universal, the universe
adjective (neuter) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From root īś (to rule, to be master of) + vara.
Root: īś (class 2)
Note: Adjective/epithet for the deity being worshipped.
अजम् (ajam) - eternally existent, without birth (unborn, eternal, primordial, goat)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aja
aja - unborn, eternal, primordial, goat, Ram
Compound of a (negative prefix) + ja (born). From root jan (to be born).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+ja)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix. - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
देवम् (devam) - the divine entity (god, divine being, deity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, deity, shining one
From root div (to shine).
Root: div (class 4)
Note: Qualifies the deity.
जगतः (jagataḥ) - belonging to the entire cosmos (of the world, of the universe, of moving things)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, world, universe, cosmos
Present Active Participle
From root gam (to go) with reduplication and at suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'prabhavāpyayam'.
प्रभवाप्ययम् (prabhavāpyayam) - the source, sustenance, and ultimate end of the universe (origin and dissolution, creation and destruction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhavāpyaya
prabhavāpyaya - origin and dissolution, creation and destruction, beginning and end
Dvandva compound of prabhava (origin) and apyaya (dissolution).
Compound type : dvandva (prabhava+apyaya)
- prabhava – origin, source, birth, power
noun (masculine)
From pra (prefix) + root bhū (to be, arise).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1) - apyaya – dissolution, destruction, disappearance, end
noun (masculine)
From api (prefix) + root i (to go, dissolve).
Prefix: api
Root: i (class 2)
Note: Qualifies the deity.
भजन्ति (bhajanti) - they devoutly worship (they worship, serve, honor, adore, resort to)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhaj
Present tense, 3rd person plural.
Root: bhaj (class 1)
ये (ye) - those people who (who (masculine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that (relative pronoun)
Note: Subject of 'bhajanti'.
पुष्कराक्षम् (puṣkarākṣam) - Vishnu, who is described as lotus-eyed (lotus-eyed, epithet of Vishnu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of puṣkarākṣa
puṣkarākṣa - lotus-eyed, epithet of Vishnu or Krishna
Bahuvrīhi compound of puṣkara (lotus) and akṣa (eye).
Compound type : bahuvrīhi (puṣkara+akṣa)
- puṣkara – lotus, blue lotus, water, sky
noun (neuter) - akṣa – eye, die (for gaming), axle
noun (neuter)
Note: Object of 'bhajanti'.
न (na) - indicates negation (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'yānti'.
ते (te) - those same people who worship (they (masculine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Subject of 'yānti'.
यान्ति (yānti) - they reach or experience (they go, they attain, they reach, they move)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Present tense, 3rd person plural.
Root: yā (class 2)
पराभवम् (parābhavam) - any kind of defeat or downfall (defeat, downfall, humiliation, destruction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parābhava
parābhava - defeat, downfall, humiliation, destruction, disgrace
From parā (prefix) + root bhū (to be, become).
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)